Вот такого роста Çeviri İngilizce
73 parallel translation
Мистер Бекстейн, я был ещё мальчиком, вот такого роста...
You know, when I was a young kid this high...
И она была вот такого роста.
And she stood about so high.
Что ж, сперва оно было вот такого роста.
Well, first it was this high.
Не забывай, это же малыши, они вот такого роста.
Let's work out how to frame the children. Remember : Children are short.
Он был вот такого роста...
- Well, he was about this tall- -
Слушайте, вы часом не видели мальчика лет примерно десяти, одного, где-то вот такого роста?
Yes. Listen, have you by chance seen a boy about ten years old, on his own, about this tall?
Вокруг него стояло три десятка карликов они бьiли вот такого роста, не больше.
There were some thirty dwarfs standing around it they were no taller than this.
Вот такого роста, голубые волосы большая вмятина на лбу?
'Bout yay high, blue hair, big dent in her forehead?
Они все вот такого роста и носят действительно большую одежду.
Man, they're all this tall and have really big clothes on.
Вот такого роста? Кажется, я знаю его.
Yeah, I think I know the guy.
"Надо быть вот такого роста, чтобы покататься на Майкле!"
"You must be this high to ride Michael".
Вот такого роста, рыжие волосы и очки.
- Mark.! He's about, about - about that high. He's got red hair and glasses.
как будешь вот такого роста.
You might become the Hokage by the time you become this tall.
... и вот такого роста.
This tall.
- Нет. - Вот такого роста, волосы, как у меня.
- Has hair like me and this tall.
Он был... вот такого роста,
He was about, erm... so high, erm, let me think.
когда был вот такого роста.
When he was only this big he was deathly sick for three days.
Вот такого роста, быстро говорит.
Thank you, sewer friend!
Ты не видел девочку, вот такого роста, с длинными волосами?
Did you see a girl, about this tall, with long hair?
Вот такого роста, с длинными волосами, с повязкой?
This tall, long dark hair, with a ribbon?
Вы не видели девочку, вот такого роста?
Did you see a little girl, that tall?
Ты был вот такого роста!
You were that size!
А ты ожидал увидеть кого-нибудь вот такого роста?
You expecting someone about this high, huh?
Вот такого роста, ненавидит брокколи?
About yea tall? - Hates broccoli?
Вот такого роста, рыжего, похожего на хоббита?
He's got reddish hair. He looks like a Hobbit.
Она вот такого роста.
She's like this tall
Вот такого роста?
About so high?
И знал Денни еще с тех пор, когда он был вот такого роста.
I knew Danny since he was this tall.
Примерно вот такого роста...
Like, maybe like this height...
Майкл, вот такого роста, темные волосы, белый.
Michael, this tall, black hair, Caucasian.
Девочка вот такого роста.
Two kids, about this tall.
Вот такого роста?
Like about yea high?
Простите, я ищу девочку 14 лет, вот такого роста, блондинка.
Excuse me. I'm looking for a 14-year-old girl, about this high, blonde.
Он был... вот такого роста.
He was... um... so high.
Вы случайно не видели мальчика вот такого роста, в очках?
Have you by any chance seen a boy about yea high, glasses?
Пару минут назад сюда девушка заходила, вот такого роста, блондинка?
The, uh, girl came in here a couple minutes ago, about yea tall, blond?
Милая женщина, вот такого роста.
Uh, lovely woman, yea high.
До атракциона допускаются, мужчины вот такого роста.
Also, you need to be this tall to ride this ride.
Всё школьники, вот такого роста. Пахнут чипсами.
All English scholars about yea high.
Я тебе в мастерской шоколадки давал, когда ты вот такого роста был.
I used to give you candy bars down at the garage when you were about this high.
Где-то вот такого роста.
About so high.
Ты была вот такого роста, самое прелестное создание, которое я видел.
You were yay tall, about the cutest thing I'd ever seen...
Вот такого роста, с брекетами, вступила в пубертат месяцев шесть назад.
Yea high, braces, hit puberty about six months ago.
Нужно быть вот такого роста, чтобы пройти.
Must be this cool to ride.
Ты же был вот такого роста.
Yeah. You used to be this tall.
Он примерно вот такого роста, темные волосы, обрезан?
Oh! Is he about this tall, dark hair, circumcised?
Я был такого вот роста.
I was... I was this big.
Ей 8 лет и она вот такого вот роста.
About so tall and eight years old.
А роста он - вот такого.
Tall like that.
такого вот роста.
about yea high.
Вот такого роста.
Just so high.
вот такого размера 20
такого роста 16
вот так 17518
вот такие дела 87
вот так вот 513
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот такая я 17
такого роста 16
вот так 17518
вот такие дела 87
вот так вот 513
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот такая я 17
вот так сразу 16
вот так и надо 21
вот такая история 21
вот так значит 17
вот так поворот 16
вот такая 36
вот так то 47
вот такие 41
вот так всегда 40
вот такой 98
вот так и надо 21
вот такая история 21
вот так значит 17
вот так поворот 16
вот такая 36
вот так то 47
вот такие 41
вот так всегда 40
вот такой 98