Вы делаете мне больно Çeviri İngilizce
59 parallel translation
- Вы делаете мне больно!
- You're hurting me!
Вы делаете мне больно! Нет!
Let go of me, I haven't got the key.
- Вы делаете мне больно.
- You're hurting me.
Вы делаете мне больно...
You're hurting.
Осторожно! Вы делаете мне больно.
You're hurting me.
Пожалуйста, Вы делаете мне больно!
Please, you're hurting me!
Вы делаете мне больно!
You're hurting me!
Вы делаете мне больно.
You're hurting me.
Пустите! Вы делаете мне больно!
Let me go, you're hurting me!
Вы делаете мне больно!
You're hurting me.
Не следует отключать меня так быстро, вы делаете мне больно.
You didn't have to pull out of me so fast. You hurt me.
- Вы делаете мне больно.
- You may go. - You`re hitting a pressure point.
- Осторожно, Вы делаете мне больно!
Hey, that hurts! I'm doing what I can!
Господин Аради, вы делаете мне больно.
That hurts me, Mr. Aradi.
Вы делаете мне больно. Отпустите меня.
I will throw them away for me.
- Пустите меня! - Нет, ты пойдешь со мной. - Вы делаете мне больно!
- No, come with me!
- Вы делаете мне больно.
- You're hurting me.
Вы делаете мне больно!
You hurt me.
- Вы делаете мне больно!
You're hurting me!
Вы делаете мне больно...
You all hurt me...
Мистер Бингам, вы делаете мне больно.
Mr. Bingham, you're hurting me.
Вы делаете мне больно.
You're hurting my arm.
- Вы делаете мне больно!
- What? You're hurting me!
Вы делаете мне больно. Почему вы делаете мне больно?
Why are you hurting me?
Вы делаете мне больно.
You're hurting my hand.
Воу воу, вы делаете мне больно.
Whoa, whoa. You're hurting me.
Вы делаете мне больно!
He's not here. Ow, you're...
Вы делаете мне больно!
You're hurting me! Don't!
В-вы делаете мне больно.
Y-you're hurting me.
- Вы делаете мне больно.
~ You're hurting me.
Вы делаете мне больно.
You are hurting me.
- Бенуа, вы делаете мне больно.
- Benoît, you're hurting me.
– Вы делаете мне больно.
Ow! You are hurting me.
Вы делаете мне больно.
You're hurting me!
Original Air Date : 1970 / 4 / 11 Отпустите мою руку, вы делаете мне больно.
Will you let go of my arm? You're hurting me.
Вы меня задушите! Вы мне делаете очень больно!
That totally hurts!
- Вы делаете мне больно!
You're hurting me.
Вы мне делаете больно.
You're hurting me.
- Вы мне больно делаете!
- You're hurting me!
Мне все равно, что знают люди, но вы делаете больно Генри.
I don't care what people know, but this hurts Henry.
Вы пьяны и делаете мне больно.
You're drunk, it hurts.