Вы издеваетесь надо мной Çeviri İngilizce
148 parallel translation
Что вы издеваетесь надо мной.
They were a joke to me.
Мистер Гамбини, Вы издеваетесь надо мной этим одеянием?
Mr Gambini, are you mocking'me with that outfit?
Да вы издеваетесь надо мной.
You've got to be kidding me.
Вы издеваетесь надо мной?
Are you mocking me?
Вы издеваетесь надо мной?
You gotta be kidding me.
Вы издеваетесь надо мной?
Oh! Are you kidding me?
О, да вы издеваетесь надо мной.
Oh, you're kidding me.
Вы издеваетесь надо мной?
Are you kidding me?
Вы издеваетесь надо мной?
Are you kidding? Are you kidding me with this?
- Вы издеваетесь надо мной?
Are you shitting me?
думаю могу увидеть вас, ровностоящей вы издеваетесь надо мной?
I mean, I think I can get you standing up straight. Are you messing with me?
- Да вы издеваетесь надо мной!
- You've got to be kidding me!
- Вы издеваетесь надо мной?
You kidding me? My jokes are much funny than that.
О-о-о, вы издеваетесь надо мной?
Okay, I bet all your money on you to win.
- Вы издеваетесь надо мной?
Are you kidding me?
Вы что, издеваетесь надо мной?
Excuse me but...
Вы надо мной издеваетесь.
You're making fun of me.
Вы надо мной издеваетесь?
- Are you fucking with me?
- Вы надо мной издеваетесь?
- Are you pulling my leg?
Вы надо мной издеваетесь?
In the Périgord?
Вы надо мной издеваетесь или над моим коллегой?
- Taking the piss out of me or my colleague?
- Вы что издеваетесь надо мной?
Listen, are you kidding me or what? !
Вы надо мной издеваетесь?
Are you kidding me?
Зачем вы надо мной издеваетесь?
Why are you torturing me like this?
- Вы что издеваетесь надо мной?
- Are you making a fool of me?
А, вы еще надо мной издеваетесь!
You making fun too?
Это вы надо мной издеваетесь!
You're picking on me!
Вы издеваетесь надо мной?
Are you fuckin'kiddin'me? Oh, man, that's just great.
Зачем вы надо мной издеваетесь?
Why are you treating me this way?
Вы оба надо мной издеваетесь!
You're both making fun of me!
Вы должно быть надо мной издеваетесь!
You got to be fucking kidding me.
- Вы пришли к решению? Вы что, издеваетесь надо мной?
What, are you kidding me?
Вы даже не видели мою сестру и вы ещё издеваетесь надо мной?
You haven't even seen my sister, and you're being cute with me?
Вы что, издеваетесь надо мной? !
- Are you kidding me, people!
Вы батюшка издеваетесь надо мной.
You must be kidding, Father.
Теперь вы надо мной издеваетесь?
Now you're making fun of me?
Вы что, издеваетесь надо мной?
You have got to be kidding me.
Вы что надо мной издеваетесь? .
Are you making fun of me?
Вы, должно быть, издеваетесь надо мной.
You've got to be kidding me.
Вы надо мной издеваетесь?
What, is this a joke to you?
- Вы что, издеваетесь надо мной?
- You want to live?
Теперь вы просто издеваетесь надо мной, так?
Now, ou're just screwing with me, right?
Вы что, издеваетесь надо мной.
You've got to be kidding me.
Вы что, издеваетесь надо мной?
( door closes ) You gotta be kidding me.
Вы надо мной издеваетесь?
Are you making fun of me?
Вы наверное издеваетесь надо надо мной.
You gotta be shitting me.
Вы что издеваетесь надо мной!
You have got to be kidding me!
Да, я фанат, но не в восторге от того, что вы надо мной издеваетесь.
Yes, I'm a fan, but I really don't appreciate being mocked.
- Вы надо мной издеваетесь?
Yes. Are you guys shitting me?
- Вы надо мной издеваетесь?
- Are you mocking me?
Вы что, надо мной издеваетесь?
Are you shitting me?
вы издеваетесь 294
издеваетесь надо мной 30
надо мной 51
вы извините меня 45
вы извините 37
вы извините нас 23
вы из 112
вы из полиции 114
вы из фбр 34
вы из тех 20
издеваетесь надо мной 30
надо мной 51
вы извините меня 45
вы извините 37
вы извините нас 23
вы из 112
вы из полиции 114
вы из фбр 34
вы из тех 20