Вы любите друг друга Çeviri İngilizce
168 parallel translation
Вы уверены, что Вы любите друг друга?
Are you sure that you love each other?
Вы любите друг друга?
Do you love each other?
Я думала, что вы любите друг друга.
I thought you two were in love.
Но самое главное - убедить людей в том, что вы любите друг друга. А как насчет блондинки?
But the most important thing is to convince people that you two are really in love.
- Вы любите друг друга?
- You guys in love?
Вы любите друг друга слишком сильно, чтобы просто сдаться!
You love each other way, way too much to just give up!
Вы любите друг друга.
You love each other.
Но если вы любите друг друга, вы, по крайней мере, сами себе должны дать шанс.
BUT IF YOU LOVE EACH OTHER, YOU AT LEAST OWE IT TO YOUR - SELVES TO TRY.
У вас есть что-то особенное, и даже после всех ваших неудач, вы любите друг друга.
You've got something really special there, and to bounce back after all those setbacks, and to just love each other.
Конечно, не так, как вы любите друг друга.
Ooh, look at the blonde on the yoga ball.
И если вы любите друг друга, а Рэд вас делает несчастными, есть только один ответ.
And if you two love each other, but Red is making you miserable... then there's only one answer.
- Так вы любите друг друга?
- So you love each other?
Если вы любите друг друга, то почему относитесь друг к другу так небрежно?
If you love each other why do you treat each other like crap?
Просто скажите, почему вы любите друг друга.
Just say why you love each other.
Потому что вы любите друг друга.
Because you love each other.
Только притворитесь, будто вы любите друг друга.
Just pretend like you love each other.
Можно думать, что вы не любите друг друга.
One would think you didn't like each other.
Вы оба невероятно любите друг друга.
You two kids love each other pretty terribly, don't you?
Но раз вы больше не любите друг друга.
Even if you don't love each other anymore?
Вы, наверное, любите друг друга.
You're probably in love.
Все друг друга любят, она вас любит, вы её любите, тогда зачем вы её бросили?
Everbody's in love, you love her she loves you, and you left her?
Вы оба всё ещё любите друг друга.
You still love each other.
Вы поистине любите друг друга и могли бы быть по-настоящему счастливы вместе.
You truly love each other... and so you might have been truly happy.
Вы с Кэрол любите друг друга?
Do you and Carol love each other?
- Вы все еще любите друг друга.
You still love each other.
Если вы так сильно любите друг друга, то какого чёрта ты здесь делаешь?
If you're so much in love, what are you doing here?
Вы на самом деле любите друг друга, правда?
You two really do love each other, don't you?
Неужели вы не видите, что любите друг друга?
Now, don't you two see that you're in love with each other?
Вы же все время говорите, что любите друг друга.
You tell each other you're in love.
Вы оба не любите друг друга?
Is that what you're telling me? You two don't love each other?
И однажды, даже не осознавая этого, вы обнаружите, что любите друг друга.
And one day, without even realising it, you find you're in love.
Вы же любите друг друга!
You love each other!
Если вы так любите друг друга, то почему не поженитесь?
If you are so much in love, why are you not married?
Я этого не говорила. Но Б'Эланна, если вы все еще любите друг друга... Возможно, этого не достаточно.
I may not know as much about Klingon tradition as your grandmother, but somehow, keeping Tom in the dark doesn't seem very honorable.
Вы очень, очень любите друг друга
You're deeply, deeply in love.
Что с вами, вы забыли, что любите друг друга?
Kids, come on. You guys love each other, remember?
Ну просто, после всего, что ты писал, знаешь, что вы с Дэвидом так любите друг друга и так преданы...
I JUST THOUGHT, WITH EVERYTHING YOU WROTE, THAT, YOU KNOW, YOU AND DAVID WERE SO IN LOVE, SO COMMITTED...
Неужели вы до сих пор любите друг друга...?
Could you two be the fated lovers...?
Она сказала, что вы друг друга любите.
She says you love each other.
Вы друг друга любите.
You love each other.
Но вы же любите друг друга.
You guys love each other.
Хочешь ты это признать или нет, вы по-прежнему любите друг друга.
Whether you wanna admit it or not, you still love each other. Whether you wanna admit it or not, you still love each other.
Пока вы молоды и любите, друг друга, это конечно не имеет значения.
When you are young, you might think nothing matters as long as you love each other.
Вы, ребята, так любите друг друга, и знакомы уже целую вечность, верно?
You guys are so ga-ga over each other, and you've known each other forever, right?
Ладно, во-первых, вы, даже не любите друг друга.
OK, first of all, you two don't even love each other.
Разве вы с ним не любите друг друга?
Aren't you both in love with each other?
Бля, вы ведь до сих пор друг друга любите.
Bitch, you two are still into each other and you know it.
Вы явно любите друг друга.
You obviously love each other.
Должно быть, вы очень любите друг друга.
Your life together can be great.
Вы сказали, что вы с Джейком друг друга "любите, судя по всему".
You said that you and Jake were, um, "seemingly in love".
Вы двое, наверное, действительно любите друг друга.
Which university are you going to if you get your grades?