Любите друг друга Çeviri İngilizce
214 parallel translation
Вы уверены, что Вы любите друг друга?
Are you sure that you love each other?
Можно думать, что вы не любите друг друга.
One would think you didn't like each other.
Вы оба невероятно любите друг друга.
You two kids love each other pretty terribly, don't you?
Но раз вы больше не любите друг друга.
Even if you don't love each other anymore?
Любите друг друга, мои ягнятки.
Love each other, my lambs!
Любите друг друга
Love each other.
Вы, наверное, любите друг друга.
You're probably in love.
Вы оба всё ещё любите друг друга.
You still love each other.
Вы поистине любите друг друга и могли бы быть по-настоящему счастливы вместе.
You truly love each other... and so you might have been truly happy.
Вы любите друг друга?
Do you love each other?
Я думала, что вы любите друг друга.
I thought you two were in love.
Вы с Кэрол любите друг друга?
Do you and Carol love each other?
- Вы все еще любите друг друга.
You still love each other.
Если вы так сильно любите друг друга, то какого чёрта ты здесь делаешь?
If you're so much in love, what are you doing here?
Но самое главное - убедить людей в том, что вы любите друг друга. А как насчет блондинки?
But the most important thing is to convince people that you two are really in love.
Будьте счастливы, любите друг друга, ибо сказано : "Плодитесь и размножайтесь".
Be happy and love each other, for it is written : "Be fruitful and multiply."
- Вы любите друг друга?
- You guys in love?
Вы на самом деле любите друг друга, правда?
You two really do love each other, don't you?
Неужели вы не видите, что любите друг друга?
Now, don't you two see that you're in love with each other?
Вы же все время говорите, что любите друг друга.
You tell each other you're in love.
Вы любите друг друга слишком сильно, чтобы просто сдаться!
You love each other way, way too much to just give up!
И однажды, даже не осознавая этого, вы обнаружите, что любите друг друга.
And one day, without even realising it, you find you're in love.
Вы же любите друг друга!
You love each other!
Если вы так любите друг друга, то почему не поженитесь?
If you are so much in love, why are you not married?
Я этого не говорила. Но Б'Эланна, если вы все еще любите друг друга... Возможно, этого не достаточно.
I may not know as much about Klingon tradition as your grandmother, but somehow, keeping Tom in the dark doesn't seem very honorable.
Вы очень, очень любите друг друга
You're deeply, deeply in love.
Вы любите друг друга.
You love each other.
Но если вы любите друг друга, вы, по крайней мере, сами себе должны дать шанс.
BUT IF YOU LOVE EACH OTHER, YOU AT LEAST OWE IT TO YOUR - SELVES TO TRY.
У вас есть что-то особенное, и даже после всех ваших неудач, вы любите друг друга.
You've got something really special there, and to bounce back after all those setbacks, and to just love each other.
Любите друг друга так, как любили бы себя самих.
Love each other as you would love yourself.
Что с вами, вы забыли, что любите друг друга?
Kids, come on. You guys love each other, remember?
Ну просто, после всего, что ты писал, знаешь, что вы с Дэвидом так любите друг друга и так преданы...
I JUST THOUGHT, WITH EVERYTHING YOU WROTE, THAT, YOU KNOW, YOU AND DAVID WERE SO IN LOVE, SO COMMITTED...
Конечно, не так, как вы любите друг друга.
Ooh, look at the blonde on the yoga ball.
И если вы любите друг друга, а Рэд вас делает несчастными, есть только один ответ.
And if you two love each other, but Red is making you miserable... then there's only one answer.
Любите друг друга.
Love one another.
Как Я возлюбил вас,... так любите друг друга..
As I have loved you so love one another.
Неужели вы до сих пор любите друг друга...?
Could you two be the fated lovers...?
- Так вы любите друг друга?
- So you love each other?
Любите друг друга, как Христос возлюбил церковь и отдал за неё жизнь. Ибо любовь...
Love one another, like Christ loved the church and sacrificed himself for her.
Пока танцуете, любите друг друга?
Love each other at least when you dance?
Но вы же любите друг друга.
You guys love each other.
Хочешь ты это признать или нет, вы по-прежнему любите друг друга.
Whether you wanna admit it or not, you still love each other. Whether you wanna admit it or not, you still love each other.
Любите друг друга, уважайте всё живое и не бегайте с копьями.
Love each other, respect all life and don't run with your spears.
Любите друг друга?
You love each other?
Вы, ребята, так любите друг друга, и знакомы уже целую вечность, верно?
You guys are so ga-ga over each other, and you've known each other forever, right?
Все друг друга любят, она вас любит, вы её любите, тогда зачем вы её бросили?
Everbody's in love, you love her she loves you, and you left her?
Вы оба не любите друг друга?
Is that what you're telling me? You two don't love each other?
Любите же друг друга, как любил вас я, пидоры!
Love yourselves as I loved you, you fuckers!
Она сказала, что вы друг друга любите.
She says you love each other.
Вы друг друга любите.
You love each other.
Пока вы молоды и любите, друг друга, это конечно не имеет значения.
When you are young, you might think nothing matters as long as you love each other.
друг друга 51
другая 352
другая жизнь 21
друга 322
другая сторона 26
другая женщина 44
другая девушка 22
друган 86
другая там 32
другая половина 17
другая 352
другая жизнь 21
друга 322
другая сторона 26
другая женщина 44
другая девушка 22
друган 86
другая там 32
другая половина 17
другая история 24
любить 165
любитель 113
любить тебя 46
любит 219
любители 65
любите меня 18
любит меня 26
любите 58
любит тебя 30
любить 165
любитель 113
любить тебя 46
любит 219
любители 65
любите меня 18
любит меня 26
любите 58
любит тебя 30