English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Выбирай

Выбирай Çeviri İngilizce

2,209 parallel translation
Вот, выбирайте.
- Huh? - Here, pick one.
Выбирайся и живи нормальной жизнью. Люби. Будь свободной.
Go out and live a normal life love be free.
Выбирай.
Name it.
Выбирайте тех, кто вам нравится, пробивайте по базе и отфильтровывайте.
So, pick a face that you like, pull it down, and deselect it if you've cleared it.
Выбирай команду.
Pick new teams.
Добро пожаловать в магазин "Выбирай грудью".
Welcome, everyone, to The Breast Choice.
Уэнди Купер из магазина "Выбирай грудью".
Wendy Cooper of The Breast Choice!
Вот почему я иду в "Выбирай грудью", где есть все для моей беременности.
And that's why I go to The Breast Choice for all my pregnancy needs.
Или сэр, выбирай.
Or Sir. You can decide.
Не выбирай лучшего из них.
Don't choose the better guy.
Доставь Фроста на квартиру и выбирай любое назначение.
Get Frost to that safe house and you can write your own ticket.
Выбирай одного и мочи.
When I come out this, you better say who you got and you better mean it.
- Выбирайся оттуда!
Get out now!
Выбирайся, пока тебя никто не заметил.
Just get out of here before you get spotted.
Видимость плохая, выбирайся оттуда.
You've got no visibility, Kid. Get out of there.
Давай, выбирай.
Come on, pick one.
Не выбирайте первое.
Do not choose anyone.
Бросай кожаный пиджак и выбирайся на сцену.
Throw a leather jacket on and get onstage.
Ты молод. Выбирай осторожнее, то что читаешь.
You're young, but watch what you read.
Выбирай : либо её, либо тебя.
Cease your firing or I'll execute her.
Выбирайте оружие.
Choose your weapons.
Выбирай.
Help yourself.
Выбирай слова, когда разговариваешь со мной, мальчик!
You will tend your words with more care in my presence, boy.
Давай же, Мейзи, выбирай, какую?
Okay, Maisie, come on, which one?
Или за тобой мои парни приедут, нигер - выбирай.
Or else my boys come get you, nigga--your choice.
Выбирайся из скорлупы, Бек.
You gotta get out there, Bec.
Выбирай мудро
Choose wisely.
Выбирай!
Pick one!
Выбирай.
Choose.
Выбирай...
Uh, you have your choice...
Выбирай, Бобби.
What's it gonna be?
Выбирай.
Pick a battle.
Выбирай.
Which?
Киф, выбирай.
Kif, you pick.
Мы все знаем, что ты хочешь на ней жениться, так что выбирай уже чертово кольцо, чтобы мы могли отправиться на поиски алиби для Салли Сентджеймса.
We all know you want to marry her, so pick a damn ring already so we can go find an alibi for Sully St. James.
- Выбирай все что угодно, любовь моя.
- Choose anything you like, love.
Ладно, выбирай, штрафной талон, и ты едешь домой, либо я даю тебе пинка под зад, и ты отправляешься в тюрьму.
All right, you can go home with a ticket or you go to jail with my foot in your ass.
Тим, выбирайте.
Tim, select.
- Выбирайте какой, молодая леди?
- Which one do you want, little lady?
Выбирай цвет лака.
Pick out a polish.
Когда сомневаешься, выбирай самое дорогое, правильно, пап?
When in doubt, go with the most expensive, right, pops?
Генри, выбирай слова осторожно.
Henry, choose your words carefully.
Выбирай. Ладно.
Okay.
Когда сталкиваешься с противоречивыми гипотезами, выбирай ту, которая делает меньше новых предположений.
When faced with competing hypotheses, choose the one that makes the fewest new assumptions.
Выбирай в мужья богача, Мариса, потому что в жизни неизменно лишь одно - счета будут приходить всегда.
Marry a rich man, Marisa, because the only thing guaranteed in life is that the bills will never stop.
Ладно, выбирай.
You can choose.
За счёт заведения, выбирайте.
On the house, you take your pick.
Выбирайся оттуда.
Get out of there.
Выбирай.
Here, choose one.
- Ну, выбирай, либо ты, либо телефон.
It's your choice.
Выбирай сама.
Oh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]