Герр Çeviri İngilizce
974 parallel translation
- Это Вы герр Эббинг?
- Is that you, Herr Ebbing?
Герр Эббинг?
Herr Ebbing?
- Ваш отчет, пожалуйста, герр Лихтиг.
- Your report, please, Herr Lichtig.
Герр Хольцмейер.
Herr Holzmeir.
Вы Герр Хольцмейер.?
Are you Holzmeir?
Герр Шредер.
Herr Schroeder.
У Вас есть какие-то идеи, Герр Шредер?
Have you got any ideas, Herr Schroeder?
Что там с минами, герр Шредер?
What about the mines, Herr Schroeder?
Ну, вы в полном порядке, Герр Рик?
Well, you are in pretty good shape, Herr Rick.
- Герр Митчелл.
- Herr Mitchell.
Людям нужна вода, герр капитан.
These men need water badly, HerrKapitän.
Спасибо, герр Хааке.
Thank you, Herr Haake.
Герр фон Хааке, вы ведь не думаете, что я...
Herr Ivon Haake, you're not suggesting that...
До свидания, герр Хорн.
Auf Wiedersehen, Herr von Holn.
Да, это герр фон Хорн.
Yes, this is Herr von Holn.
Купе С. Герр Отто Френцен, Франкфурт.
'Compartment C, Herr Otto Franzen - birthplace, Frankfurt.
( нем. ) Сюда, герр доктор.
Hierher, Herr Doktor.
- Вы очень любезны герр Фредерикшн!
- How kind, Mr. Fredriksson!
- Не опавпяите её, герр Фредерикшн.
But don't run away from her, Mr. Fredriksson. Oh no!
- Доброи ночи, герр Фредерикшн.
- Good evening, Mr. Fredriksson.
Мы это уже выяснили, герр Фредерикшн.
We know that by now, Mr. Fredriksson!
- Я прине ( па еды, герр Йохан ( он. - Спа ( ибо.
Here's some food for Mr. Johansson.
- Спокоинои ночи, герр Йохан ( он.
- Good evening, Mr. Johansson.
Герр капитан, хотите купить фарфор?
Herr Captain, buy porcelain?
Герр Майер, это уже вторая жалоба.
Herr Maier, this is the second time we've had complaints.
Да, герр капитан!
Yes, Herr Kapitän.
То есть, спасибо, герр капитан.
I mean, thank you, Herr Kapitän.
Заподозрив, что она изменяет ему, герр Биргель выползает из своей норы.
Herr Birgel suspects she's two-timing him so he crawls out of his hole.
- Хайль Гитлер, герр Харрас!
- Heil Hitler, von Stetten. - Heil Hitler, Harras!
Вас ждёт герр Одербрух.
Oderbruch is in the car.
Генерал фон Штеттен собрал нас всех сегодня, и в ходе нашей дискуссии герр Морунген, явно разозлённый...
Lieutenant General Von Stetten called this meeting. During the discussions between the General Staff the production team and the technical department Mohrungen became enraged and ask to be able to quote...
Прошу вас, герр фон Штеттен.
Today, I do not chair the meeting. Please, Von Stetten.
Герр Харрас торопится.
Mr. Harras is in a hurry.
Как это, герр инженер?
And how do you intend to do that, Engineer?
Герр Хартманн. Я уезжаю... в большое путешествие.
Well, Harman, I'm leaving... on a very long trip.
Герр Тайхманн является мужем обвиняемой.
Mr Teichmann is the husband of the defendant.
- Нет, только дядя Макс, герр Тайхманн.
- No, just Uncle Max, Mr Teichmann.
Герр Мертенс!
Mr Mertens!
Герр Тайхманн, я знаю, что доктор Винклер любит Манфреда.
Mr Teichmann, I knowthat DrWinkler likes Manfred.
Вы правы, герр Тайхманн - это языки разных поколений.
And you are, Mr Teichmann : the languages of different generations.
Вы ошибаетесь, герр Тайхманн.
You are mistaken, Mr Teichmann.
- Сводничество, герр Тайхманн.
- Procuration, Mr Teichmann.
- Когда Тайхманы уезжали герр или фрау Тайхманн просили вас?
- When the Teichmanns were away. Did Mr or Mrs Teichmann encourage you?
Герр и фрау Тайхманн подозреваются в сводничестве.
Mr and Mrs Teichmann are suspected of engaging in procuration.
Простите! Не подскажете мне, мне, где здесь живет герр Эберманн?
Excuse me, could you tell me where Mr. Ebermann lives?
Герр Эберманн?
Mr. Ebermann?
Спасибо, герр директор!
Thank you, sir.
Да, благодарю, герр директор!
Thank you very much, sir.
Проблема в том, герр директор...
The trouble is, sir...
" Именно так, герр Эберле.
"You said it, Herr Eberle - the girl that gets him for a husband is lucky!"
"Ну, если герр Шани хочет обсудить это сейчас..."
"Well - if Herr Schani wants to talk about it now..."