Глазам не верю Çeviri İngilizce
468 parallel translation
Глазам не верю!
Can I believe my eyes?
Глазам не верю - Ирландец.
Right on the nose, Irish.
Даа... глазам не верю.
It is... I can't believe my eyes.
Ты вовремя? Глазам не верю.
You're on time. I can't believe it.
- Глазам не верю.
- I can't believe it.
Глазам не верю.
I don't believe it.
- Глазам не верю!
I don't believe it!
Глазам не верю!
Holy Christ, I don't believe it.
- Глазам не верю.
Hey, wait a minute. Look at this.
Глазам не верю.
I don't believe it!
Глазам не верю.
I can't believe this.
Глазам не верю.
I can scarcely believe my ears.
Глазам своим не верю.
I can't believe what I've seen.
Не верю своим глазам.
Well, slap Aunt Carrie down.
Я не верю своим глазам.
I cannot believe my eyes.
Глазам не верю!
It is you, isn't it?
Глазам своим не верю.
Well, I just can't believe my eyes.
Глазам своим не верю...
I can't believe it.
Глазам своим не верю.
That can't be right.
Не верю я своим глазам!
I don't believe my eyes.
Не верю своим глазам.
- I can't believe it.
Господа, не верю своим глазам, передо мной два английских летчика и один герой Франции.
What a great day... Two English pilots, A French hero
Глазам не верю.
I can't believe it.
Глазам своим не верю.
I don't believe it. Welcome aboard, Kirk.
Глазам своим не верю...
I'm not gonna believe my eyes...
- Не верю глазам!
- Is this possible?
Глазам своим не верю.
I don't believe it.
Глазам своим не верю.
I can't believe it, look at that!
- Я вижу и не верю своим глазам. - Пятьдесят баксов, Пат.
- I see it, but still don't believe it!
Не верю своим глазам.
I can't believe it.
Глазам своим не верю! Как поживаете? Потёртый и завшивевший.
You're the Tower of Pisa, You're the smile on the Mona Lisa.
Не верю своим глазам.
I don't believe this.
Я не верю глазам своим.
I don't believe it.
Не верю своим глазам!
I can't believe my eyes
Боже милостивый, не верю глазам своим!
GOOD GOD! I DON'T BELIEVE IT!
- Не верю своим глазам!
- If I didn't see this, I wouldn't believe it!
я не верю глазам своим!
I don't believe it!
Я не верю своим глазам.
You wouldn't believe your eyes, and you'd swear she doesn't know.
Не верю своим глазам!
I don't believe it! Josephus!
Не верю своим глазам - это Бог, или человек?
Do not believe it - it is God or man?
Глазам своим не верю!
Look hey! I can't believe what happened!
Глазам своим не верю...
Hey, what happened?
Не верю глазам своим.
I don't believe what I'm seeing.
Не верю глазам своим!
I don't believe what I'm seeing!
Святые угодники! Глазам своим не верю.
Oh my God, I don't believe it.
Глазам своим не верю!
I don't believe this.
Не верю глазам своим!
I don't believe it!
Не верю глазам своим!
I can't believe it!
Боже, не верю своим глазам...
Boy, I don't know...
Этого не может быть! Глазам своим не верю!
I don't believe it.
Глазам своим не верю!
That's incredible!
не верю 797
не верю своим глазам 55
не верю ни единому слову 16
не верю своим ушам 32
верю 681
верю ли я 20
глаза 456
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
не верю своим глазам 55
не верю ни единому слову 16
не верю своим ушам 32
верю 681
верю ли я 20
глаза 456
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19