English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Глупый мальчишка

Глупый мальчишка Çeviri İngilizce

92 parallel translation
Глупый мальчишка! "
You stupid boy! "
Глупый мальчишка!
Silly boy!
Ты просто глупый мальчишка... посланный бакалейщиком к клиенту чтобы забрать счет.
You're an errand boy... sent by grocery clerks... to collect the bill.
А - глупый мальчишка
Ah-foolish boy
- Глупый мальчишка.
- Foolish boy.
глупый мальчишка!
you silly boy!
Никогда не приглашай вампира в свой дом, глупый мальчишка.
Don't ever invite a vampire into your house, you silly boy.
Глупый мальчишка.
Stupid kid.
Как глупый мальчишка.
like an abandoned boy.
Когда этот глупый мальчишка принесет мое вино?
Whete's that stupid boy got to with my wine?
Глупый, глупый мальчишка!
You stupid, stupid boy!
Ты просто глупый мальчишка.
You are just a silly little boy.
- Тупой, глупый мальчишка!
Stupid- - Leave him.
Этот глупый мальчишка приведет меня туда, где он нашел диск, а Источник будет совсем рядом.
This idiot boy would lead me to where he found the disc and The Source would have to be near.
- Глупый мальчишка.
- Stupid, fucking kid!
Глупый мальчишка!
You brat!
Ах ты глупый, глупый мальчишка!
You stupid, stupid boy!
Глупый мальчишка, она действует совсем не так.
You stupid boy, that's not how it works.
Глупый мальчишка.
Stupid fool.
Глупый, глупый, глупый мальчишка!
Oh! That stupid, stupid, stupid boy!
Глупый мальчишка!
You pathetic, self-deluded little boy.
- Глупый мальчишка!
You stupid little boy!
Ты просто глупый мальчишка, пытающийся походить на мужчину!
You're just a silly little boy, trying to sound like a man!
Успокойся, глупый мальчишка.
Calm down, silly boy.
Стой здесь, глупый мальчишка.
You wait here, stupid boy.
Ты позволил ему сбежать, глупый мальчишка!
You let it escape, you stupid boy!
Глупый мальчишка.
You foolish boy.
Один очень глупый мальчишка
There once was a boy called Eustace
Он просто глупый мальчишка.
He's just a stupid boy.
Глупый мальчишка!
You fool! You fool, boy.
Ты глупый, глупый мальчишка которому нужна дисциплина!
You are a stupid, stupid boy who needs to be disciplined!
Глупый мальчишка.
You ruthless brat.
- Ты глупый мальчишка!
- Yοu are οne stupid bοy!
Какой же ты глупый мальчишка!
- You're very silly man, indeed. - Boys, squat, come quickly.
Глупый мальчишка опять рискует своей шеей.
Silly boy risking your neck again
Глупый мальчишка.
You stupid boy.
Глупый мальчишка.
STUPID YANK CHILD.
- Начинайте. - Глупый мальчишка.
- YANK CHILD.
Ну ты, жертва аборта, глупый мальчишка.
- YOU STUPID, BLUE-BELLIED BOY.
Глупый мальчишка!
Stupid boy!
Глупый мальчишка.
Silly boy.
Глупый мальчишка не спросив моего разрешения?
- You idiotic fool. You dare go along with a cop in front of me?
Ты глупый мальчишка!
You foolish boy!
Тот глупый мальчишка, которого я тренировал никогда бы сделал подобного
Well, that dumb kid that I trained, he would never have made it.
Глупый мальчишка.
Stupid boy.
Тот глупый мальчишка!
That stupid little boy!
Ты такой... тупой... и ничтожный... скучный, глупый... мальчишка!
You're so... dumb... and so little... just like a boring, stupid... guy!
Альдо, ты ведёшь себя как глупый мальчишка.
You act like a child who didn't take any responsiblity. Who said I didn't work well.
- Глупый пятнадцатилетний мальчишка.
But a boy of fifteen... sixteen...
Вернись, глупый невежливый мальчишка!
Oh, come back here, you stupid, ignorant boy!
Тот глупый мальчишка.
That stupid kid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]