English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Два дня

Два дня Çeviri İngilizce

5,869 parallel translation
Мы выяснили, что один из работников "Манитек" проник на сервер ФБР за два дня до суда над Штраусом.
It turns out that a Manitech employee infiltrated the FBI server two days before Strauss'trial.
Такер Мур находится в бегах уже два дня.
Tucker Moore has been on the run for two days.
Его угнали два дня назад из Сантьяго Перес в Восточном Лос Анджелесе.
It was stolen two days ago from a Santiago Perez in East L.A.
Увидимся через два дня
I'll see you in two days.
Его нет дома уже два дня.
He hasn't been home in two days.
Меня уже два дня ждут на объекте в Дейтоне.
Dayton site expected me two days ago.
Уже через два дня после ее визита он бегает так, как и раньше.
Oh, yeah. Yeah, she placed her hands on him. In two days time, he was running around, same as ever.
Жидкость в ванной была кустарной азотной кислотой, и жертва провела там два дня.
The liquid in the tub was homemade nitric acid, and victim had been in there for two days.
Никакой воды два дня.
No water for two days.
Два дня назад Джейк Питерс - один - зашёл к себе в мастерскую...
Two days ago, Jake Peters entered his workshop alone...
Да мы той рамкой целых два дня питались!
Hey, that picture frame fed us for two days.
В последний раз я два дня не могла очухаться.
The last time, I was out for two days.
Два дня назад моя тетя исчезла.
Two nights ago, my aunt disappeared.
- Где ты был два дня назад, когда его убили?
- Where were you two nights ago when he was killed?
Полиция получила вызов 911 в дом два дня назад.
NOPD got a 911 call to the house two days ago.
— Два дня рождения — два пениса.
Two birthdays, two penises.
Мост взорвался спустя два дня после большого весеннего половодья.
The bridge when it blew up, it was 2 days away from the proxigean spring tide.
Том и Нил два дня следили за мэром.
Tom and Neil have been shadowing the mayor for two days.
Одежда на два дня и все.
Clothes for 2 days, that's it.
Они сказали "одежда на два дня".
They said "clothes for 2 days".
Его не назначили на пост, потому что за два дня до слушания, Бёрк обнаружил, что его садовник - нелегал.
He withdrew because two days before the hearings, Burke found out that his tree trimmer was an illegal alien.
Мы все были очень заняты в управлении, и когда я поняла, что жалоба была подана всего через два дня после того, как капитан Бродерик перевелся во второй участок....
We've been seriously backlogged in CDIU, so once I realized the complaint was submitted only two days after Captain Broderick was transferred to the 2nd precinct...
Эта женщина встретила Виктора в ОЦК два дня назад.
That woman met Victor at the Triple C two days ago.
А согласно этой банковской выписке, два дня назад она сняла 6 тысяч долларов в пункте обмена валюты.
But according to this bank statement, she withdrew 6,000 out of the bureau de change two days ago.
Встретимся через два дня.
( Endo ) Meet two days from now.
Через два дня.
Two days.
Нет, тот, кто это сделал, не станет ждать два дня.
No, whoever did this is not gonna wait another two days.
Два дня назад я видела, как она пялилась на мой зад в бикини
Two days ago, I caught her staring at my ass on the quad. All that girl's after is a whole lot of bikini burger.
Два дня спустя, кода они нашли тело, плывущее по течению, ногти Распутина исчезли!
Two days later, when they found the body floating downstream, Rasputin's nails were gone!
Я бы с радостью, но я приехал в Америку всего два дня назад.
Lovely, but I just came to America two days ago.
- Но им дали выходные два дня назад.
- You gave them time off two days ago.
Два дня отдыха, какая малость.
Two days off. What a scam.
Значит надо сказать ей. У нас всего два дня.
We'll have to tell her, then, because we only have two days left.
Выходит через два дня.
In two days time.
Это длится уже два дня.
It's been two days.
Я проверил книгу рекордов, мама. и два дня назад, близнецы умерли.
I checked the book of records, Mother, and two days later, the twins were dead.
Он узнал об этом лишь два дня назад.
He only found out about it two days ago.
Я должен сказать, что вы были окончательно и бесповоротно великолепны в последние два дня.
I... I have to say that you have been absolutely, unquestionably, brilliant ~ over the last two days.
Обычно это два дня, но я позволил ему перенести один с прошлого года.
It's normally two, but I let him roll over one from last year.
Стивен много работает по ночам, но я не видела его два дня.
Steven has pulled plenty of all-nighters, but I haven't seen him in two days.
Если доберёмся до Раматы до заката, мы должны быть в Дамаске через два дня.
If we reach Ramatha before sunset, we should make Damascus in two days.
Можете начать с того, где вы были два дня назад около восьми вечера.
Well, you can start by telling me where you were two nights ago at 8 : 00 p.M.
Её убили два дня назад.
She was killed two nights ago.
Нет, он позвонил два дня назад.
No, he called me two days ago.
ООН ждёт отчёт через два дня.
We report to the UN in two days.
Два дня назад она попала в аварию, предположительно, со своей матерью.
She was in car crash two nights ago with woman we assume is mother, but no ID. So who knows?
Ты провёл два последних дня носясь по округе, хватаясь за всё подряд, пытаясь убедить меня, что ты - Робокоп!
You've spent the last two days running around, volunteering for everything, trying to make me think you're RoboCop!
Можешь съесть один кусок с двойной начинкой или два куска с одинарной, а в честь дня рождения будет бесплатный фруктовый пирог, потому что я заигрывала с мойщиком посуды.
You can have one slice with two toppings or two slices with one topping, and my birthday cake is a free flan'cause I flirted with the dishwasher.
- Ещё два трупа за последние три дня.
Dug up two more bodies from the past three days.
Звонок поступил ровно в два часа дня, вчера.
The call was placed at exactly 2 : 00 PM yesterday.
Кроме того, дубликаты живут два-три дня. А я за вами гоняюсь не первый месяц.
Besides, dupes have an average shelf life of two to three days and I've been trying to chase you down for months.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]