English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Двое погибших

Двое погибших Çeviri İngilizce

32 parallel translation
Уже двое погибших!
Two men are dead.
Драма захвата заложников, окончившаяся прошлой ночью под звуки взрывов и выстрелов, унесла три жизни. Двое погибших - сотрудники посольства
The hostage drama, which ended last night in explosions and gunfire, has claimed at least three lives, two of them embassy staff.
двое погибших, Один раненый.
- We've got two dead, one wounded.
Двое погибших, ЦРУ обвиняет Вас.
Two men died, and the CIA holds you responsible.
Двое погибших.
Two casualties.
Двое погибших, один госпитализирован, остальные отделались синяками.
Two dead, one hospitalized, and the rest are just bruised.
Там было двое погибших.
There were two dead.
Всего двое погибших, а мы спасли не меньше десятка.
Two D.O.As, and I bet we saved a dozen or more.
У нас двое погибших, и они оба ели в "Вороне и Розе" несколько дней назад.
We've got two dead bodies, and both of them ate at the Raven Rose in the last few days.
Случай на стройке 26 лет назад, двое погибших.
Construction accident 26 years ago, 2 deaths.
Двое погибших — британские офицеры.
Two of the dead were British officers.
Двое погибших, 26 раненых.
Two fatalities, 26 wounded.
Двое погибших вице-президентов банка были из Витбрук-Базиль.
Two of the vice presidents of the bank that were killed were from Whitbrook-Balsille.
– У нас двое погибших.
We've got two dead.
Двое погибших, мэм.
- Two fatalities, ma'am.
Двое погибших.
Two dead.
И двое погибших.
We've had two D.O.A.s.
Двое погибших, её и след простыл.
Two dead bodies, no sign of her anywhere.
Вон ваши двое погибших.
Here's your two dead.
Двое погибших.
There are two known fatalities.
Двое погибших.
There have been two fatalities.
Двое погибших.
Two fatalities.
"Двое погибших после проведения обряда экзорцизма в центре города".
_
По предварительным данным, двое погибших и множество раненых.
There are two confirmed dead and many more wounded, according to initial reports.
"Пока погибших двое - пассажирка и водитель..." "... другого автобуса, который был взорван сегодня утром. "
The two dead are a female passenger and the driver ofanother bus... both blown up by the bomber.
Без погибших, но есть раненые и двое пропали.
No fatalities, but plenty of injuries, and two missing.
У меня двое детей, погибших при стрельбе на баскетбольной площадке, и мэру об этом следовало бы знать.
I got two dead kids in a playground shooting, and the mayor wants to know that.
У меня двое погибших, и будет больше.
I got two down and counting.
Мотив нападения остаётся неясен, но расследование ещё ведётся, – Погибших двое.
The motive behind the attack is unclear as of now, but with the investigation still unfolding, Two casualties confirmed.
— Погибших двое?
- Two fatalities?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]