Дерьме Çeviri İngilizce
1,396 parallel translation
Я по уши сижу в дерьме.
I got a situation goin'on.
Пока ты наслаждался своим маленьким отпуском я оказался в полном дерьме.
While you've been on your little holiday, I've been in a shitstorm!
Ларри, я тебе уже говорил, никто из нас не хочет быть замешан в этом дерьме.
I told you already, Larry, none of us are gonna get involved in that shit.
Я в дерьме.
Now I'm fucked.
Потонешь в собственном дерьме!
You'd drown in shit and filth!
Но кем бы он ни был, он по уши в дерьме. Он умудрился залезть в песочницу и к темным, и к мелкошапочным.
Whoever he is, he's either in very deep shit, or I don't know what,'cause he's playing in the sandbox with the Darkies, the Skullcaps, and who knows who.
Ты в дерьме по уши, Джонни.
You're in deep shit, Johnny.
Убедись что она не в дерьме перед этим.
Make sure you clean the shit before you give it back.
Я по уши в дерьме, Элена, и ты одна можешь меня спасти.
I'm in deep shit. Only you can help me.
Мы по уши в дерьме.
We're waist deep in this shit now.
Я по уши в дерьме, а ты собираешься на лыжную прогулку?
I'm up to my eyeballs in shit and you wanna go skiing?
Дорогая фрау Крюгер, мы теперь по уши в дерьме.
Oh my, Mrs. Krüger, now we're in deep shit.
В такое время рассуждаешь о своём дерьме!
Talking about your shit, at this hour!
Я извозился в дерьме...
I fell into the crap...
Вымазал член в дерьме?
You get fucking shit on your dick?
Это тот, из-за которого ты оказался сейчас в этом дерьме?
It's him who is up shitcreek without a paddle.
А думаешь, моему брату каково два года в этом дерьме?
You don't think my brother's sick of two years of that shit?
Эй, я в таком же дерьме как и вы.
Hey, I'm in the shit as much as you are.
Отец наш который на небесах, там и оставайся, а мы в дерьме.
Our father that art in heaven, stay there, we're in the shit.
Вся твоя бригада в дерьме.
Your whole crew is history!
Понимаешь, я только что, утопил священнослужителя в дерьме.
I just drowned a man of the cloth in crap!
А то мы все будем в этом дерьме.
Or we'll all be in the shit.
Если они начали бабло собирать - мы в дерьме по горло.
If they've started collecting wedge we're in deep shit.
Полицейского Балтимор Сити... который собрался порыться в моем дерьме по этому поводу.
Iookin'to get up into my shit about it.
Хороший служитель церкви должен разбираться в чьем бы то ни было дерьме.
A good church man is always up in everybody's shit.
В этом дерьме было слоев 56, йо!
Shit had, like, 56 layers, yo!
Не ради тебя, для себя, потому что ты сбежала и оставила меня по уши в дерьме.
Didn't do it for you, did I? I did it for me, seeing you'd run out and left me in the shit.
Ты по уши в дерьме.
You're in it up to your neck.
Я не замешан в этом... дерьме, которое они делают.
I'm not into that... filth that they make.
Не обижайся, но по-моему, лучше я уж в своём дерьме останусь.
No offence, but I'd rather eat me own sick.
- Мы на 100 процентов в дерьме.
- We're 100 % in the shit now.
- Он и правда в полном дерьме.
- He's really down in the dumps.
Если что-то пойдет не так, тогда я тоже в большом дерьме.
If anything goes wrong, now I'm in deep shit, too.
Я в дерьме.
I am busting'.
Что ж, расскажи мне обо всём дерьме, в котором ты замешана.
Mmm. So you gotta tell me about all the shit you been gettin'into.
Чувак, я ни хера не разбираюсь в дерьме, что крутят по "Найнти Ту Кью".
Man! I know nothing about that 92-cube shit, man.
Мы с ней созданы друг для друга, а ты создан, чтоб барахтаться в дерьме!
We belong to each other, as you belong to the trash!
Если Гретар был похоронен здесь в 70-е и с тех пор так и гниёт в дерьме своего дружка Хольберга, не думаешь ли ты, что он и до завтра никуда не денется?
If Gretar was buried here in the seventies rotting away ever since, in his friend Holberg's shit don't you think he'll still be here tomorrow?
Старый мусорный мешок, полспины в дерьме.
An old dirtbag with shit halfway up your back.
Я бы дал тебе пика под зад, если бы он не был в дерьме.
Man, if it wasn't covered with shit I'd kick your ass.
- Эти люди разберутся в твоём дерьме.
- These people are gonna catch on to your shit.
- Слушай, мужик, я в полном дерьме.
- Look, man, I'm in a lot of shit here.
Слушай, я в серьёзном дерьме.
Bro, I am in some serious shit.
Я в полном дерьме.
I'm in a lot of shit.
Мы в полном дерьме!
We're fucked!
- Ребус в дерьме.
- Rebus is in the shit.
Ты рыбачишь в моем дерьме.
You're fishing through my poop.
На прошлой неделе, Иззи копалась в дерьме.
Last week, Izzie was digging through crap.
Кристина молчи он не может оперировать без тебя если об этом дерьме, кто-нибудь узнает от тебя лучше молчи и возвращайся в операционную
shut up. he can't operate without you. if you ever gave a crap about me in any way, you will shut your mouth and get back into that o.r.
Мы с тобой в дерьме по уши.
We got ourselves a problem.
Ну, ты, должно быть, что-то пропустил, иначе я не был бы в таком дерьме.
Well, you must have missed something or I wouldn't be in this bloody mess.
дерьмо 4286
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьма 36
дерьмово 139
дерьмо собачье 137
дерьмовый 18
дерьмово выглядишь 54
дерьма кусок 47
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьма 36
дерьмово 139
дерьмо собачье 137
дерьмовый 18
дерьмово выглядишь 54
дерьма кусок 47