Доступ разрешён Çeviri İngilizce
71 parallel translation
Доступ разрешён.
Access granted.
Доступ разрешён.
Access allowed.
Доступ разрешён.
Systems accessed.
- Доступ разрешён.
- Access granted.
Третий шлюз, доступ разрешён.
Bay three access granted.
Доступ разрешён.
_
ДОСТУП РАЗРЕШЁН чтобы другой смог получить доступ к компьютеру.
so that the other one can access the computer without being caught.
"Стивен Деккер" "Доступ разрешён"
_
Доступ разрешен.
Entry code accepted.
Общий доступ разрешен.
Master key accepted.
доступ в помещение разрешен только специальному персоналу.
Central Locking reports authorized personnel.
Информация не доступна. Доступ разрешен с кодом доступа 5 и выше.
Information restricted to security clearance five and above.
В целях сохранения тайны, доступ разрешен только членам Пси Корпуса.
To preserve our confidential status, access is confined to Psi Corps.
Предупреждение : только авторизованному персоналу разрешен доступ в банк данных.
- Hmm? Warning : Only authorized personnel are permitted within the memory bank.
Доступ разрешен.
Access cleared.
Доступ разрешен.
Access granted.
Разрешён доступ на двое суток.
Forty-eight hour access.
- Доступ не разрешен.
Hold on. - Not cleared for access.
Вы понимаете, что доступ разрешен только медицинскому персоналу?
Only medical personnel are allowed access.
Доступ разрешен.
Access code accepted.
"Доступ разрешен"
( On-board Computer ) four ( Door Security Device ) "Access granted"
"Доступ разрешен... Сорран"
( Door Security Device ) Access granted...
Доступ разрешен.
Permission granted.
Я могу сделать Вас поверенным Реннера, которому разрешен доступ к ячейке.
I can set you up with an ID as Renner's attorney, who's authorized to access the box.
Его идентификационной карте и четырехзначному коду, который меняется еженедельно, доступ разрешен.
His I.D. card, along with a four-digit code that changed weekly, allowed access.
Доступ к президенту Мартинесу разрешен только для персонала.
Access to President Martinez is restricted to essential personnel only.
Доступ разрешен только капитану, старпому и ещё нескольким членам экипажа.
Only the ship's captain, the XO and a handful of crew members are allowed access.
Доступ разрешен.
Computer : Access granted.
Доступ на 35-ый подземный уровень разрешен.
Cleared for access level - 35.
А иначе, если доступ к груди разрешён, чего бы не потрогать сразу обе?
But otherwise... When tit access is granted, It's usually good for two tits at a time.
[Доступ разрешен]
_
Доступ в главный лифт разрешен.
Main elevator security access granted.
ДОСТУП РАЗРЕШЕН Извините. Старая система.
Sorry, it's an old system.
Доступ в помещение разрешен только для связистов.
This room will be restricted access... comms specialists only.
Просигналь доступ разрешен.
_
~ в которые нам обычно даже не разрешён доступ.
~ to which we are not normally even permitted access.
Даже к самым отъявленным преступникам в подвале этого здания разрешён доступ адвоката.
Even the worst prisoners in this building are allowed access to a lawyer.
- Доступ разрешен.
- Access granted.
ДОСТУП РАЗРЕШЁН Сработало.
Got it.
Доступ разрешен.
_
Говард Воловитц - доступ разрешен.
Howard Wolowitz- - access granted.
Леонард Хофстедер - доступ разрешен.
Leonard Hofstadter- - access granted.
Говард Воловитц - доступ разрешен.
Howard Wolowitz, access granted.
ДОСТУП РАЗРЕШЕН
Admission allowed.
Лидии Кео будет разрешён контролируемый доступ в течение одного часа в неделю, с пересмотром через три месяца.
Lydia Keogh will be allowed supervised access for one hour per week, to be reviewed in three months'time.
ДОСТУП РАЗРЕШЁН
[Beeping]
доступ разрешен 31
разрешения 24
разрешение 68
разрешено 22
разрешение дано 18
доступ запрещен 26
доступ запрещён 22
доступ 35
доступ закрыт 19
разрешения 24
разрешение 68
разрешено 22
разрешение дано 18
доступ запрещен 26
доступ запрещён 22
доступ 35
доступ закрыт 19