English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Доступ разрешён

Доступ разрешён Çeviri İngilizce

71 parallel translation
Доступ разрешён.
Access granted.
Доступ разрешён.
Access allowed.
Доступ разрешён.
Systems accessed.
- Доступ разрешён.
- Access granted.
Третий шлюз, доступ разрешён.
Bay three access granted.
Доступ разрешён.
_
ДОСТУП РАЗРЕШЁН чтобы другой смог получить доступ к компьютеру.
so that the other one can access the computer without being caught.
"Стивен Деккер" "Доступ разрешён"
_
Доступ разрешен.
Entry code accepted.
Общий доступ разрешен.
Master key accepted.
доступ в помещение разрешен только специальному персоналу.
Central Locking reports authorized personnel.
Информация не доступна. Доступ разрешен с кодом доступа 5 и выше.
Information restricted to security clearance five and above.
В целях сохранения тайны, доступ разрешен только членам Пси Корпуса.
To preserve our confidential status, access is confined to Psi Corps.
Предупреждение : только авторизованному персоналу разрешен доступ в банк данных.
- Hmm? Warning : Only authorized personnel are permitted within the memory bank.
Доступ разрешен.
Access cleared.
Доступ разрешен.
Access granted.
Разрешён доступ на двое суток.
Forty-eight hour access.
- Доступ не разрешен.
Hold on. - Not cleared for access.
Вы понимаете, что доступ разрешен только медицинскому персоналу?
Only medical personnel are allowed access.
Доступ разрешен.
Access code accepted.
"Доступ разрешен"
( On-board Computer ) four ( Door Security Device ) "Access granted"
"Доступ разрешен... Сорран"
( Door Security Device ) Access granted...
Доступ разрешен.
Permission granted.
Я могу сделать Вас поверенным Реннера, которому разрешен доступ к ячейке.
I can set you up with an ID as Renner's attorney, who's authorized to access the box.
Его идентификационной карте и четырехзначному коду, который меняется еженедельно, доступ разрешен.
His I.D. card, along with a four-digit code that changed weekly, allowed access.
Доступ к президенту Мартинесу разрешен только для персонала.
Access to President Martinez is restricted to essential personnel only.
Доступ разрешен только капитану, старпому и ещё нескольким членам экипажа.
Only the ship's captain, the XO and a handful of crew members are allowed access.
Доступ разрешен.
Computer : Access granted.
Доступ на 35-ый подземный уровень разрешен.
Cleared for access level - 35.
А иначе, если доступ к груди разрешён, чего бы не потрогать сразу обе?
But otherwise... When tit access is granted, It's usually good for two tits at a time.
[Доступ разрешен]
_
Доступ в главный лифт разрешен.
Main elevator security access granted.
ДОСТУП РАЗРЕШЕН Извините. Старая система.
Sorry, it's an old system.
Доступ в помещение разрешен только для связистов.
This room will be restricted access... comms specialists only.
Просигналь доступ разрешен.
_
~ в которые нам обычно даже не разрешён доступ.
~ to which we are not normally even permitted access.
Даже к самым отъявленным преступникам в подвале этого здания разрешён доступ адвоката.
Even the worst prisoners in this building are allowed access to a lawyer.
- Доступ разрешен.
- Access granted.
ДОСТУП РАЗРЕШЁН Сработало.
Got it.
Доступ разрешен.
_
Говард Воловитц - доступ разрешен.
Howard Wolowitz- - access granted.
Леонард Хофстедер - доступ разрешен.
Leonard Hofstadter- - access granted.
Говард Воловитц - доступ разрешен.
Howard Wolowitz, access granted.
ДОСТУП РАЗРЕШЕН
Admission allowed.
Лидии Кео будет разрешён контролируемый доступ в течение одного часа в неделю, с пересмотром через три месяца.
Lydia Keogh will be allowed supervised access for one hour per week, to be reviewed in three months'time.
ДОСТУП РАЗРЕШЁН
[Beeping]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]