Думаем Çeviri İngilizce
4,487 parallel translation
Мы не думаем, что ты драг дилер, но первичный анализ показал, что в этой пачке, определенно героин.
We don't think that you're a drug dealer, but our field test showed that this package here is definitely heroin.
Мы думаем, что должно быть он сильно провинился и был разжалован.
We all assumed he must've done something pretty bad to get demoted.
И поскольку упаковка на 4 кило, мы думаем, что у них есть основной поставщик.
And because of the size of the package is a 4 kilo, we think there may have been a main supplier.
И мы действительно думаем'УО быть лучше, мы с чем остаемся здесь подвергается на все соблазны... плоть и дьявол.
And we do think'ee be better with we than staying''ere exposed to all temptations of... flesh and the devil.
Думаем у вас сотрясение, и МРТ показывает необычную активность мозга.
We think you have a concussion, and the MRI is showing some unusual brain activity.
Мы с Хауи думаем, это глупо, поэтому идем плавать.
And Howie and I think it's stupid and we're going swimming.
Мы не думаем, что устранение страха приведёт к разрушению общественных ценностей.
No, we do not believe that the removal of fear leads to the destruction of good values.
Он может быть дешевле, чем мы думаем.
Well, maybe it's cheaper than we think.
- А мы... - Мы думаем о выборах в Конгресс, тогда придется переехать, а потом, может быть, в Олбани.
- We look toward a congressional run, which will necessitate a move.
Мы думаем, Джо поджигает дома ради денег.
Font : We think Joe is burning down houses to generate income.
Беллами, мы думаем ты близко.
Bellamy, we think you're close.
Мы думаем только о победе.
- We care about winning.
Думаем, он всего лишь мелкий курьер.
We don't make him out to be anything more than a low-level runner.
Конечно, Автобот, потому что вы нас подстрекали, а мы долго не думаем.
Of course we did it, Autobot, because you dared us to and also because we don't give a what what.
Не то, что мы думаем или чувствуем.
Not what we think of them, not what we feel.
Мы думаем, с мужем запаниковали... и как-то избавились от тела.
We think, uh, she and her husband panicked and dumped the body someplace.
Мы все об этом думаем.
It's what we were all thinking.
Мы думаем, что возможно он хочет украсть или уничтожить улики, чтобы эти дела не дошли до суда.
We think he might be looking to steal or destroy evidence to get those cases thrown out of court.
Дядя Норман уехал заграницу, и мы не думаем, что он вернется.
Your Uncle Norman is travelling abroad and we don't think he's coming back.
Да, мы думаем.
Yeah, we do.
Не думаем.
Don't think so.
Не знаю, утешит ли вас это, но мы не думаем, что Пол убил Денни Митчелл.
[sighs] I don't know if it's any comfort, But we don't think paul killed danni mitchell.
Мы думаем, что за нее кто-то играл, но не знаем, как это доказать.
We think that she had someone play chess for her at home, But we don't know how to prove it.
Мы думаем, что ФСБ причастно к первому случаю.
We do believe the FSB participated in the first.
и мы думаем, что сможем контролировать его вот этим.
And we think we can control it with this.
Мы думаем, он связан со следующим Всадником.
We think they're connected to the next Horseman.
Мы думаем, он связан со следующим Всадником.
I think they're connected to the next Horseman.
Во-вторых, мы думаем, что оно может быть только в одном месте в одно время.
Number two, we believe that it can only be in one place at a time.
Да, ну, мы думаем, что они близки.
Yeah, well, we think that they might be close.
Может, мы просто не о том думаем?
Maybe we've been going about it wrong.
Мы думаем. что он бросил пикап на Линкольн-Хайтс.
We think he abandoned a jacked pickup in Lincoln Heights.
Мы пока что думаем над этим.
We're, you know, working it out, working through it.
И мы думаем, она принадлежит человеку, которого убили здесь неподалеку.
And we think it belonged to someone who was murdered In the area two nights ago.
Мы думаем, что Элисон убила ее.
We think that Alison killed her.
А мы думаем, что имеешь.
Well, we think you do.
Мы думаем что кто-то из этого списка, знает того, кто был на свадьбе, и этот человек, возможно, связался с Орденом.
We think somebody on this list knew somebody who was at your wedding, and that person might be the connection to the Wesenrein.
Мы ничего не думаем, мэм.
We're not thinking anything, ma'am.
Мы думаем, что он - мейстер.
We think he's the Grandmaster.
Мы не можем найти записей по Груберу до его заключения, Так мы думаем Грубер это псевдоним.
We can't find any records on Gruber prior to his incarceration, so we're guessing Gruber is an alias.
Мы думаем, что его мог схватить Щ.И.Т.
We think he may have been captured by S.H.I.E.L.D.
Думаем, что он строит еще одну базу, для свехлюдей.
We think he's building another base, for powered people.
- Мы думаем, что дар Рэйны позволяет ей видеть будущее.
- We think Raina's gift may allow her to see things before they happen.
Мы так думаем.
- We think so.
Она ушла, и мы думаем, она решила встретиться с другом в районе Эндерби, это где-то в миле от дома.
She left, and we think she decided to meet a friend over in Enderby, just under a mile away.
На самом деле, мы думаем, это, в целом, будет новое расследование.
Actually, we think of this as a whole new investigation.
Да, мы думаем, что он может быть помешан.
Yeah, we think he might be dabbling.
Мы думаем, что Майк принес Сайрусу деньги. 400 баксов.
We think Mike brought Cyrus money. $ 400.
По-крайней мере, мы так думаем.
That's what we think anyway.
Мы думаем, это может быть Роджерс.
We think it might be Rogers.
Мы слышали о вашей работе с... особенными детьми. И думаем, вы могли бы помочь.
We heard about your work with special children and thought maybe you could help.
Мы думаем, что это пропавший Арнольд Лэнг.
He's missing.
думаешь 20114
думаете 5516
думает 755
думаешь я не знаю 19
думаете ли вы 28
думается мне 49
думается 61
думаешь ли ты 23
думаешь это смешно 26
думаете 5516
думает 755
думаешь я не знаю 19
думаете ли вы 28
думается мне 49
думается 61
думаешь ли ты 23
думаешь это смешно 26