Думаете Çeviri İngilizce
26,993 parallel translation
Думаете, я хочу скрыть изобретения?
You think I'm trying to suppress inventions?
Вы же не думаете, что это совпадение, что в один день я в заголовках газет, сражаюсь за простого человека, а на следующий день они хотят меня депортировать?
You don't think it's a coincidence that one day I'm on the front lines fighting for the little guy, and then the next day they're trying to deport me?
Думаете, я пытаюсь получить с Корины деньги?
You think I'm trying to get money out of Coryna?
Они ближе, чем вы думаете.
It's closer than you think, Captain.
Мне интересно, что вы думаете об оккупации?
It occurs to me it might be beneficial to hear what you have to say about our Imperial occupation.
Думаете, они не знают, что делают?
Think they don't know what they're doing?
Как вы думаете, что за история у Ли?
What do you guys think Leigh's story is?
Вы думаете, что я выбрала вас для курирования Алекс и Райана, Потому что вы самые лучшие?
Do you think I picked you to handle Alex and Ryan because you're the most qualified?
А вы двое что думаете?
What about you two?
Что думаете?
TORRES : So, what do you think?
И вы думаете, он не догадывается, что вы это специально?
And you think he doesn't know what you're doing?
Вы думаете, что он был нацелен на кого-то конкретно?
Do you think he was targeting anyone in particular?
А вы что думаете, Королева?
Do you have an opinion, the Queen?
Мы никогда не знаем, о чём вы думаете.
We never know what you're thinking.
Знаю, что вы думаете.
Gentlemen, I can see what's happened. Wha...
Вы думаете, моя машина осыпалась.
Look. You think, "Oh, James's car's falling apart."
Как думаете, мой сын может иногда играть с вашим - после школы?
Do you think that my son could play with yours sometime after school?
Что вы думаете о праздничных галстуках?
How do you feel about holiday ties?
А теперь вы думаете, что может быть что-то ещё?
Now you're thinking it might be something else?
Думаете, Оскар Китон виновен?
Alan, do you think Oscar Keaton is guilty?
Думаете, он не виновен?
You think he's innocent?
Если вы думаете, что УРЦ непроницаемый, то он - Форт Нокс.
If you think the AIC's impenetrable, he's Fort Knox.
Вы думаете, что это пытка?
You think this is torture?
Думаете, когда мы работаем над реальным делом, они просто станут пытать нас холодной водой?
You think that when we're out there, they're just gonna put our feet in ice water?
Как вы думаете?
What do you think?
Я не считаю, что знаю, о чем вы думаете, сэр.
I don't presume to know what you think, sir.
Что вы об этом думаете?
What are your thoughts?
Вы думаете, что я хотел навредить Оскару?
You think I wanted to hurt Oscar?
Думаете, у него есть прослушка на Почтамте?
You think he's got a tap into the Post Office?
Не думаете, что это вызовет его подозрения?
You don't think that's gonna make him suspicious?
Вы думаете, это снисходительно.
You think this is lenient.
Мет думаете только о мете.
Uh, crystal just cares about crystal.
Думаете, я позволю ей пройти 10 000 шагов раньше, чем я?
You think I'm gonna let her get in 10,000 steps today before me?
Доктор Вебер, думаете, я уговорила ее на операцию из-за глупого соревнования?
Dr. Webber, do you think I would push her to get surgery for some silly tournament?
Не такое уж и редкое, как вы думаете.
It's more common than we think.
Как думаете, с чего всё началось?
How do you think it happened?
- Думаете, это может быть она?
- Think it could be her?
Как думаете, что мне делать?
What do you think I should do?
И не было подобной ахинеи, если вдруг вы думаете, что я тут фигню несу, то и сейчас не будет!
And there has been no sensitivity crap just in case I say something stupid, which I am definitely not gonna do right now!
Несмотря на то, что вы думаете, фокусники самые честные люди в мире.
Despite what you may think, magicians are the most honest people in the world.
Так, вы думаете это был Марк?
So you think that was Mark?
Думаете, у него мог быть хоть какой-то мотив?
Can you think of any reason he would have?
Вы думаете я убила Беннета, отомстив за брата?
You think I killed Bennett because of what happened to my brother.
Он вас только что спросил, не думаете ли вы, что они ее, а вы ответили : "Надеюсь, что нет".
He just asked you if you think that they're hers, and you said, "I hope not."
Тогда, как вы думаете, почему у неё был второй телефон?
Then why do you think it is that... she had a second cell phone?
Потому что вы думаете, что я хочу застрелить вас.
Because you think I'm trying to shoot you.
Кто-нибудь выделяется, как думаете?
Anyone stand out to you?
Думаете, я просто дам вам ещё пару заложников?
What do you think, I'm gonna give you a couple more hostages, Marvin?
Думаете, оттянете ещё заложников?
You think you're gonna get more hostages, huh?
Что вы думаете?
What do you think?
Всё не так, как вы думаете.
It's not what you think.
думаете ли вы 28
думаешь 20114
думает 755
думаешь я не знаю 19
думается мне 49
думаем 211
думается 61
думаешь ли ты 23
думаешь это смешно 26
думаешь 20114
думает 755
думаешь я не знаю 19
думается мне 49
думаем 211
думается 61
думаешь ли ты 23
думаешь это смешно 26