English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Дэвида

Дэвида Çeviri İngilizce

1,717 parallel translation
От Дэвида?
From David?
Мы называли это лагерем Дэвида.
We called it camp David.
Я дочь Дэвида Кларка.
I'm David Clarke's daughter.
Я думала, что смогу справиться с этим... будучи дочерью Дэвида Кларка, но...
I thought I could handle it... being David Clarke's daughter, but...
Коренные американцы подвергались гонениям, и предки Дэвида Зевински заслуживают извинений
Native Americans were brutalized and David Sawitzski's ancestors deserve an apology!
Я взял билеты чтобы посмотреть на Дэвида Хейра, как он будет читать письма из своей электронной почты в "Национале".
I've got tickets to watch David Hare read some of his emails at the National.
Алисия, Кейтлин была нанята, потому что она племянница Дэвида Ли.
Alicia, Caitlin was hired because she's David Lee's niece.
Я думаю я наполовину влюблен в Дэвида Коперфильда.
I think I'm halfway in love with David Copperfield.
А мать Дэвида, если можно спросить?
And where is David's mother, if you don't mind my asking?
Я буду учить Дэвида.
I'm here to teach David.
Труп матери Дэвида на дне одного из них.
And David's mother's at the bottom with one of them.
Вообще-то, я ищу Дэвида.
Actually, I came down looking for David.
А Дэвида я сделала сиротой, отправив его мать на дно океана к тунцам.
Just like I made David no better than a bastard... when I sent his mommy to the ocean floor to have tea with the tuna.
И всё же он не способен оценить такие удивительные подарки, так как для этого ему нужна одна вещь которой у Дэвида никогда не будет - душа.
And yet he is unable to appreciate these remarkable gifts, for that would require the one thing that David will never have - a soul.
Да, это Дэвида, моего отчима.
Yeah, it's Davids, my stepdad's car.
Все деньги она перевела на счет своего мужа Дэвида Лейтона, с которым прожила в браке 3 года.
Money is transferred to her husband of three years, David Layton.
И если так, на месте Алекс я бы... возненавидела Дэвида, а не Нину.
God, if that was true, and I was Alex then... I wouldn't be hating Nina, I'd be hating David.
Сказала, что, если бы мы избавились от Брук и Дэвида, мы могли бы жить счастливо.
She did say that if Brooke and David were out of the way
И что... все деньги Дэвида стали бы нашими.
That we could be happy. And all David's money would be ours.
Алекс подружилась со мной, чтобы было кого обвинить в смерти Дэвида.
Alex made friends with me... so she could have somebody to frame for killing David.
Перепиши на меня 50 % имущества Дэвида.
Sign over 50 % percent of David's estate?
Коп, укравший бриллиант Дэвида Ингландера?
The cop that stole the diamond off David Englander?
Охранять Дэвида Ингландера с бриллиантом Монарх в пути до Чапако.
Escort David Englander up to Chappaqua with the Monarch Diamond.
Звонит Вестон. Он просит Дэвида Барнлоу.
I've got Weston calling in for David Barlow.
Насколько я знаю, вы сказали матери Дэвида, что относили детей некому человеку, которого вы назвали Верзилой.
Apparently, you told David's mother that you delivered the children to someone you called'the Tall Man'.
Я навещу Дэвида.
I think I'll look in on David.
♪ И теперь он воплощение Сломленной Британии Дэвида Кэмерона. ♪
♪ Now he's just another poster boy For David Cameron's Broken Britain ♪
Ты убил Дэвида!
Get below as the Captain says.
У Дэвида есть друг, которые приезжает из Нью-йорка я подумала, может я могу вас свести
David has a friend coming into town from New York. I thought maybe I could hook you two up.
И в моём понимании все эти подростковые самоубийства... или даже такие попытки как у Дэвида...
And my understanding is that these teen suicides... or even attempts like David's...
Иди вниз и убедись, что там нет никакой прессы, ждущей сфотографировать Дэвида.
Go downstairs and make sure we don't have any press waiting to give David a photo op.
моя компания оценивается в $ 250 миллионов долларов и у меня общий бизнес с компанией Дэвида.
Well, my company does about $ 250 million worth of business with David's company.
Я знаю. Это была идея Дэвида Трента.
It was David Trent's.
Хотела пригласить тебя сегодня на яхту Дэвида.
I came to invite you out in David's boat today.
Я просто хотела остаться на яхте Дэвида, пока он не узнал, что копы приезжали прошлой ночью.
I've just been staying on David's boat, although he didn't know about it until the cops showed up last night.
Я только что говорила с ассистентом Дэвида О'Рассела.
I just got off the phone with David O.Russell's assistant.
Сенатора Тэда Полсона, программиста Брайана Уиллингэма, и Дэвида Алькотта, репортера чикагского "Стар-Геральд".
Senator Ted Paulson, software engineer Brian Willingham, and Chicago Star-Herald reporter David Alcott.
Потому что, если те, кто убил Дэвида узнают о том, что я сделала, то они могут убить и меня тоже.
Because whoever is out there that killed David, if they find out what I did, they might kill me, too.
Дэвида Алькотта...
David Alcott..
Если это правда, то это хорошо для Дэвида.
If it's true, this is good for David.
Значит, вы считаете, что похититель Дэвида знает, что случилось со мной?
So you think that whoever took David knows what happened to me?
Моя единственная роль здесь : способствовать безопасному возвращению Дэвида Пирса.
My only role here is to facilitate the safe return of David Pierce.
Нет других причин так жестоко убивать Дэвида.
No other reason to kill David in such a gruesome way.
Спасибо, что пришли, ребята, и по поводу вашего вопроса, дело, которым мы занимались тогда, было делом Дэвида Паркера.
Thank you so much for coming out, you guys, and as for your question earlier, the case that we were following at the time was the David Parker ray case.
Помнишь, ты сказала держаться подальше от Дэвида, и я согласилась?
Remember when you told me to stay away from David and I agreed?
Я так яростно пытаюсь удержать Дэвида, что сама не понимаю зачем.
I've just been fighting so hard to hold on to David, I've never stopped to ask myself why.
- Ты убил Дэвида! Я убью...
I kill you!
Ты берешь у Дэвида деньги?
You take money from David?
Это дом Дэвида Блада.
This is David Blood's house.
Но перед своей смертью он сообщил мне, что беседовал с одним из ваших репортёров, который тоже недавно погиб. Да. Вы имеете в виду Дэвида Алькотта?
You mean David Alcott?
— Ну, машина зарегестрирована на Дэвида Пирса, вице-президента "Хелен Кэмпбелл Косметикс".
CFO of Helen Campbell Cosmetics.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]