Его там не было Çeviri İngilizce
523 parallel translation
- Его там не было, когда вы пришли, не так ли?
That's where I'd met him. He wasn't there when you went in, was he?
Консьерж зашел к нему в квартиру и его там не было!
A man went up and looked in the apartment and he wasn't there.
Он ведь вам сказал, его там не было.
- You were seen at the bank. - He wasn't there. - Jerk!
- Его там не было?
- He wasn't there?
Но его там не было на самом деле.
But it wasn't really there.
Его там не было.
I'll have your guts for gutters, understood?
Говорю тебе, его там не было!
He wasn't there, I tell you.
- Нет, его там не было.
- No, he wasn't there.
Я ехала забрать его из школы, опаздывала, а когда добралась дотуда, его там не было, просто испарился.
I was late getting to the school and when I got there, he'd gone, completely vanished.
Если его там не было бы, не думаю, что шел бы снег.
If he werert up there now, I don't think it would be snowing.
Но его там не было.
But he wasn't there.
- Нет, в том-то и дело. Его там не было.
- No, that's just it. lt wasn't at pad C.
Его там не было.
He wasn't there.
Мы не могли, но это не значит, что его там не было.
We couldn't, but that doesn't mean it wasn't there.
- Нет доказательств, показывающих, что его там не было.
- No evidence proves there wasn't.
Его там не было.
He wasn't at these places.
Но, конечно, его там не было.
Of course, it wasn't...
Но он не смог взять ожерелье, потому что там его не было.
BUT HE DIDN'T GET IT BECAUSE THE NECKLACE WASN'T THERE.
Его вообще там не было.
He was never there.
А когда мы хватились, его уже там не было.
And when we returned, it was no longer there.
Я подумала, что было бы здорово не выключать зажигание. Просто закрыть гараж и оставить его там.
And I thought what it would be like if I didn't switch it off... just closed the garage doors and left him there.
Гарри там не было, потому что ты его не спас.
Harry wasn't there to save them, because you weren't there to save Harry.
Его и сегодня там не было.
He wasn't there again today,
Его и сегодня там не было.
He wasn't there again today.
Его там никогда не было, был здесь.
It was never there, it used to be here.
Его там не было.
He wasn't there
Его обыскали. Ключа там не было.
The body was searched, it wasn't there.
Но, откуда он может знать, что это доктор Шенд если только его самого там не было?
Now, how did he know it was Dr. Shand unless he was there with them?
Там не было ни одного человека, ктобы не заметил его лица!
Did I? Everyone did! Do you know where I got it?
Последние главы его Книги мне не очень-то понравились там всё больше шла душеспасительная говорильня а про войны и всякие там сунь-вынь почти ничего не было.
I didn't so much like the latter part of the Book which is more like all preachy talking than fighting and the old in-out.
Там никого не было, и я выкурила сигарету, ожидая его. Но он так и не появился.
No one was home I smoked a cigarette, waited, he never showed up.
Мой отец однажды видел его, он сказал, что там не было света, абсолютно никакого.
My father looked in once. He said there is no light, nothing.
- Значится, не было его там.
- So he wasn't there. - And what about his wife?
Там не было его души.
But his soul was not there.
правда, там не было видно дома, но на некоторых других рисунках его тоже нет.
It contained no view of the house... then that was true of several other of the drawings.
Его там не было!
He wasn't there!
Не знаю, зачем я вытащил его из воды. Надо было там и оставить.
Don't know why I dragged him out of the river!
Его счастье, что меня там не было.
I tell you, he's a lucky kid I wasn't there!
Там было слишком много предметов. Я очень волновалась, что ты не сможешь его нести.
And I suppose Al Capone's running for president.
Потому что его там не было. Нет.
Because it was not there!
Его никогда там не было.
It was never there.
Я хотел отдать тебе его после похорон, но тебя там не было.
I was going to give it to you after his funeral, but you weren't there.
Если он собирается бывать там, но не долго, для его тамошнего окружения было бы лучше, чтобы она совсем оставил Недерфилд.
If so, it would be better for the neighbourhood that he give up the place.
Может, его там и не было.
No indication he was even there.
Вон он, там. Его перевели к нам, пока тебя не было.
Target has made physical contact with Unit 00!
Было очень грустно думать о его жене на седьмом месяце беременности, и осознавать, что моего друга не будет там, он не увидит своего первого ребенка.
It was very sad to think about his wife, who was seven months pregnant, and-and realize that my good friend wouldn't be there... to see his first child born.
Его там ещё не было.
He hasn't used any of them.
Сегодня его там снова не было, Как я хочу, чтобы он ушел.
"He wasn't there again today. How I wish he'd go away."
- Его не было там.
- He wasn't there.
Что бы там у Такахаши не было припрятано Я думал что он мог передать это тебе чтобы иметь на руках козырь если Ито его поймает.
Whatever Takahashi has on the gang I thought he might have given it to you so he can bargain if they catch him.
- Я так рада, что его там не было.
I'm so happy he wasn't in there,
его там нет 236
там не было 31
не было времени 94
не было возможности 33
не было такого 109
не было 714
не было необходимости 22
не было нужды 19
не было никого 23
не было бы 34
там не было 31
не было времени 94
не было возможности 33
не было такого 109
не было 714
не было необходимости 22
не было нужды 19
не было никого 23
не было бы 34
не было выбора 79
не было ничего 60
не было этого 16
его тут нет 137
его так зовут 37
его так и не нашли 21
его тоже нет 18
его телефон 26
его тело 42
его тоже 33
не было ничего 60
не было этого 16
его тут нет 137
его так зовут 37
его так и не нашли 21
его тоже нет 18
его телефон 26
его тело 42
его тоже 33