Его тело Çeviri İngilizce
2,593 parallel translation
И его тело находится до сих пор в больнице.
And this guy's body is still in the hospital.
Думаю, нужно, чтобы Мак осмотрела его тело.
I think we should have Mac take a look at his body.
Мы полагаем, сердечный приступ, но врача до завтрашнего дня не будет, и мы положили его тело в погреб.
We're assuming a heart attack, but we can't get the doctor up until tomorrow, so we put his body in the cool store.
Его тело нашли здесь, в США.
He was found here in the United States.
Доктор Смит препарировал его тело перед аудиторией студентов.
Dr Smith dissected the body in front of his students.
Да, но мы представления не имеем, как она покинула его тело.
Yes, but we have no idea how it left his body.
Но я точно не позволил бы какому-то ненормальному ввести паразитов в его тело.
But I definitely would not let some wack job inject parasites into his body.
— И его тело не нашли в самолёте? — Да.
- Yeah.
Превратила его тело в прах.
Turned his body to ash.
Я нашёл его тело.
I found his body.
Консультант нашел его тело плавающим в бассейне прошлой ночью.
A counselor found his body floating in a pool last night.
Я все еще слышу, с каким глухим звуком его тело приземлилось на мой капот.
I can still hear the sound of his body. Going "Thunk" on my hood.
И, тем не менее, его тело было найдено на яхте.
And yet his body was found on one.
Его тело нашли?
Was his body ever found?
Сожгите его тело.
Burn his body.
И поэтому вы убили его и спрятали его тело среди конского мяса.
So, you killed him and you tossed him in the horse meat.
Я держал его тело в своих руках.
I held his body in my hands.
Его тело так и не нашли.
They never found his body.
Конечно ничего из этого не имело бы значение, если бы не его тело.
Of course, none of that would matter if he had a crap bod.
Вы опознали его тело?
Well, did you ID his body?
Может, его тело и назвали броским именем Гальватрон, но это всего лишь реинкарнация Мегатрона.
KSI might have named the body the snappy name of Galvatron, but that's just Megatron reincarnated!
– Верните его тело!
- I want his body.
Там было тело. Его тело.
There was a body, it was him.
Как закончишь, отнеси его тело в лес и спрячь.
And afterwards, carry his body into the woods and hide it. You carry him.
Его тело нашли в саркофаге за складом в Художественном музее вчера вечером.
His body was found stuffed in a sarcophagus behind a storage room at the Kunstmuseum late last night.
А теперь всё его тело покрыто моими отпечатками и ДНК, а мой ковер - его кровью.
Now my fingerprints and DNA is all over his body, and his blood is all over my carpet.
Я хотел забрать его тело, чтобы приостановить расследование, пока я не докажу свою невиновность.
I wanted to take this body to hold up the investigation, so I could prove my innocence.
Его тело было найдено в подвале.
His body was found in their basement.
А потом кто-то из них переехал одного из бандитов, задавил его, оттащил тело, закинул в багажник, и они уехали.
Then one of them ran down one of the bangers, crushed him, dragged the body, threw it into the trunk of a car and they all took off.
Так тело Фарры Усман было отправлено обратно в Дувр через два дня и его забрал этот человек.
Look at this. So Farrah Usman's body was shipped back to Dover two days later and was claimed by this man.
Санитар, я бы хотел взглянуть на тело до того, как вы его увезете.
Uh, medic, I'd like to see the body before you remove it.
И ты привез тело к моему дому в багажнике своей машины, и положил его около тел Хаффнера и Стайлса.
And you brought the body to my house in the trunk of your car and you put it alongside Stiles and Haffner.
( Говорят о том, почему дядя увозит её тело, Калеб не хочет его отдавать и считает, что нужно рассказать приемной семье Миранды. Но тем оказалось всё равно. Тело не украдено, дядя говорил с врачами.
( * )
Если этой штуке нужно человеческое тело, может ли она зависеть от его тепла?
If this thing needs a human body to live in, isn't it dependent on the temperature of the body?
Но им следовало смотреть на мои пальцы на клавишах...... мое тело идеально синхронизировано... с моим инструментом, и продолжает его...... безо всяких усилий кроме одного.
But they should've watched my fingers on the keys my body in perfect synchronization an extension of my instrument no effort at all, just one with it.
Мы назвали его так, потому что он закрывает все тело.
Um, we just call it that because it it covers your whole body.
Его маленькие ножки отказали ему и он тащил свое тело на тележке, выпрашивая милостыню.
His little legs didn't work and he was dragging himself along on a cart, begging.
Бывают случаи, когда тело его отвергает.
So in some cases, the body refuses to accept it.
Тело Стивена Уолкера было найдено год назад в лесистой местности прямо за городом, и раны на его теле соответствовали ранам других мальчиков.
Steven Walker's body was found a year ago in a wooded area just outside the city, and his injuries were consistent with the other boys.
Или тело ударялось о камни пока его несло вниз по течению реки.
Or the body hitting the rocks as it washed downstream.
Это просто тело в его естественном виде, распластанное на мотоцикле.
It's just the body in its natural form, spread-eagle on a motorcycle.
Мм, и чтобы получить это тело, вы, ребята, хотите, чтобы я сходил к патологоанатому и украл его?
And, uh, to get this body, you guys want me to walk into the M.E.'s office and steal it?
Он мог бы использовать тело Зака, чтобы шантажировать куратора, может, позвонил нам, чтобы куратор подумал, что его сдадут, если он не заплатит.
He could be using Zach's body to blackmail the Handler, maybe called us to make the Handler think that he'd turn him in if he didn't pay.
Но его замороженное тело ведь внутри глыбы льда.
But it's frozen solid in a block of ice.
Вот тело Стива Бранча после того, как я вытащил его из воды.
This is the body of Steve Branch after I pulled him from the water.
Мой тело приехало на скором. Но мой сердце ещё долго не мог его догнать.
My body had travelled very fast but my heart... she took a little longer to arrive.
Когда тело распухает, сетка стягивает его, избавляя от трупных газов.
As their bodies bloat, the wire cuts them, releasing the decomp gas.
В его более молодое тело.
His younger body.
Тело Уилла умирает, но его разум это набор электрических сигналов которые мы можем загрузить в Пинна.
Will's body is dying, but his mind is a pattern of electrical signals that we can upload into Pinn.
Его болезнь поражает тело... прямо на пороге жизни.
His disease-ridden body- - right on the cusp of throwing in the towel of life.
Хоть твоя некомпетентность и стоила нам убийцы, все равно у нас не было возможности спасти бедного Вэнса, ибо его драгоценная жизнь покинула тело до того, как ты оказался там.
So while your incompetence cost us our killer, there was no way to save poor Vance because his valuable life was gone before you got there.
тело 376
телохранитель 87
тело христово 88
телом 22
тело спит 25
телониус 36
его тут нет 137
его там нет 236
его так зовут 37
его там не было 128
телохранитель 87
тело христово 88
телом 22
тело спит 25
телониус 36
его тут нет 137
его там нет 236
его так зовут 37
его там не было 128