Его украли Çeviri İngilizce
459 parallel translation
Но прежде, чем я смогла передать жадерит Амтору, его украли.
Before I could turn the jade over to Amthor, it was stolen.
Должны же были поверить, что его украли.
They had to believe it actually had been stolen.
- Нет, но я подарил ей кольцо и его украли.
- No, but I gave her a ring and it was stolen.
- Был, но у меня его украли.
- It was stolen.
Правда? Где его украли?
You're joking...
- Где его украли?
- Where was it stolen?
Его украли.
It was stolen.
Я уж думал, его украли. Где вы его нашли?
- Where did you find it?
Представь, что его украли.
Pretend they were stolen.
И как его украли?
And how was it stolen?
- Вы его украли?
You hell! - Don't touch my daughter!
Он не ваш! Вы его украли?
Then it doesn't belong to you Did you steal it?
- Вы его украли!
- You stole it!
Спросите у коллег музыкантов, может, они его украли?
- Ask your colleges, musicians, maybe they have stolen it.
Я не управляла Шетаном с тех пор, как его украли.
I've not been with Shetan since he was stolen.
Возьми себе, я скажу, что его украли.
Take it, I'll say it was stolen.
Логично, что его украли.
It's exactly what would be stolen.
Его не удалось как следует идентифицировать, ибо он пропал. - Его украли.
And before it has been properly identified, it disappears.
Его украли, чтобы доехать до охотничьего домика. Почему он исчез?
- Because, Hastings, it was used to transport the murderer to Hunter's Lodge.
Может быть, его украли.
He might have been stolen.
Он думал, что его украли в кабинете доктора.
He thought they stole it at the doctor's office.
Вы украли телефон моего друга, и мы хотим его обратно пожалуйста.
You stole my friend's phone, and we would like it back, please.
А дальше его у нас украли!
They stole'em from us!
Вы украли его.
You stole it.
Они отобрали прииск, а теперь украли сейф. Я верну его их же способом!
They grabbed our mine and stole our safe, and I'm for getting them back the same way they took them.
Вы его, что - украли?
You haven't stolen it, have you?
Около девяти утра в Центральном парке... мистера Мервина Фишера оглушили связали галстуком и украли бумажник со 120 долларами а так же набор из серебра для соли и перца его подарок для тети из Флешинга
And shortly before 9 this morning in Central Park a Mr. Mervin Fisher was hit on the head tied up with a necktie and robbed of a wallet containing $ 120 and a pair of silver salt and pepper shakers a present for his aunt in Flushing.
Видел его таким однажды, когда украли его любимую лошадь.
I saw him once like this before, when somebody'd stolen his favourite horse.
- Его одежду украли у реки.
- His clothes were stolen by the river.
Вы его украли?
Where does he fit in? Is he stolen?
Мужчина сошёл с ума, потому что бандиты украли его жену прямо из лодки
The man went mad, because bandits kidnapped his wife from his boat
Я его открыл. Украли мои двадцать баксов, что я платил за него.
I must've had 20 bucks taken outta there in the past six years.
- Вы украли его.
- You stole it.
Думаешь, что бравый полковник захочет, чтобы все в округе узнали... что мы украли его доску?
You think that big Cav colonel wants everyone upriver... to know we stole his board?
Дорогой, вот те люди, которые украли его у меня в Лувре.
My dear, these are the people who stole it from me at the Louvre.
Если они не украли его, откуда они знают, что он стоит $ 4000?
If it weren't them who had stolen it how would they know that they're worth $ 4,000?
Думают, что когда человек отвернется... целый мир за ним исчезает... как будто украли его злодеи.
They think that when a person turns around... the world behind him ceases to exist... as if stolen by a thief.
Вы украли его у моих детей?
You stole this from my children?
Если вы украли его, вы знаете, что я вам сделаю.
If you boys stole it, you know just what I'll do to you.
Его у нас украли.
He was stolen from us. Shufi!
- Так вы говорите, его не украли?
- So you say it's not stolen?
И она это называет - украли его воду!
That's what she calls stealing his water.
Они украли золотые часы моего отца. - Помнишь его карманные часы?
They got my grandfather's gold watch, that pocket watch?
- Очень приятно. - Мы украли его такси.
- Nice to meet you.
А я-то думал, что его у меня украли.
I thought somebody stole it.
Вы ее украли у месье Ву Линга в день его приезда когда Вы жестоко убили его с помощью Ваших китайских головорезов. О, да.
Those two men have orders not to lose sight of you.
Они сломали уль и украли медовые соты а затем растерли мед по его голому, бессильному телу.
They smashed the hives and stole the honeycomb and smeared it over his prone, naked body.
Не могу поверить, что они украли его идею.
I can't believe they stole his idea.
- Его тело украли.
- His body's been stolen.
Вы украли тело Бранмера и втайне ото всех кремировали его.
Stealing Branmer's body and cremating it without anyone noticing.
Они украли его обручальное кольцо.
They stole his wedding ring.
украли 90
его убили 338
его убили из 27
его уже нет 37
его уволили 58
его уволят 16
его уже не было 53
его убьют 32
его укусили 23
его убили 338
его убили из 27
его уже нет 37
его уволили 58
его уволят 16
его уже не было 53
его убьют 32
его укусили 23