English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Ж

Ж Çeviri İngilizce

52,611 parallel translation
Ж : Почему все еще здесь?
Why is the body still there?
Ж : Горошинка, подожди меня внутри.
Okay, peanut, I'll meet you inside, okay?
Ж : Привет.
Hey.
М : - Слушай, я в порядке. Ж :
Listen to me, I'm fine.
Ж : Дай посмотрю.
Here, let me see.
Ж : Она позаимствовала кларнет учителя.
She borrowed a clarinet from her teacher.
Ж : Выступила отлично, но...
She did great, but what...
Ж : Не хочешь рассказать, что происходит?
You want to tell me what's going on?
Ж : Хорошо.
Okay.
Ж : И что это значит?
What does that mean?
Ж : Ты...
You...
Ж : Держал его в багажнике?
You had him in your trunk?
Ж : Он сбежал?
He's out there?
Ж : Фрэнк, Фрэнк, Фрэнк, ты меня пугаешь.
Frank, frank, frank, you're freaking me out, okay?
Ж : Что ты будешь делать?
What... what were you gonna do?
Ж : Ты его убьешь?
Were you gonna kill him?
Ж : - Кроме тебя?
- Except you?
Ж : - Это безумие какое-то.
- That is crazy.
Ж : Расскажи кому-нибудь.
Tell someone.
Ж : - Так объясни. М :
- Explain it to me.
Ж :
Why, is it... is it because of... of... the ham? Why?
Ж : Мы это уже проходили.
Because we've been down this road before.
Ж : Он знает меня.
He knows who I am.
Ж : А если ты ошибаешься?
What if you're wrong?
Ж : Вроде как.
Aces.
Ж : Все должно было закончиться не так.
It wasn't supposed to go down like this.
Ж : Многие называют вас героем.
Lot of people calling you a hero.
Ж : Без рассказа детектива, нап приходится полагаться на показания свидетелей.
Without the detective's side of the story, we're forced to rely on witness statements.
Ж : Администрация пересчитывает машины.
All precincts are accounting for their cars.
Ж : Он клянется, что кто-то выпрыгнул из багажника после аварии.
He claims someone jumped out of the trunk after the crash.
Ж : - Отлично.
- Great.
Ж : Можно спокойно вздохнуть.
We can all rest easier.
Ж : - Спасибо.
- Thank you.
Ж : - Не очень.
- Not really.
Ж : Тебе не нужно было вмешивать отца.
You didn't have to do that, get your dad involved.
М : - Как он? Ж :
How's he doing?
Ж : Долго объяснять.
It's a mess to explain.
Ж : Бывало и лучше.
I've been better.
Ж : Я бы могла.
I could.
Ж : Это сложно...
It's complicated.
Ж : Думаю, нужно самой разобраться.
I just think I have to work this out on my own.
Ж : Спасибо.
Thank you.
Ж : Я облажалась, папа.
I screwed up, dad.
Ж : Пристрелила его.
I shot him.
Ж : Дьякона.
The Deacon.
Ж : Он мертв.
He's dead.
Ж :
Oh, my God.
Ж :
- Why?
Ж :
Tired.
Ж :
Oh, because I really need to worry about my love life right now.
Ж :
Thank you for coming over here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]