English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Жан

Жан Çeviri İngilizce

2,114 parallel translation
Просто Жан болтает всякую чушь.
It's Jean talking nonsense!
Тогда в машине останется Жан.
OK, Jean, you stay in the car.
Кто за то, что Жан остается в машине?
Who's for Jean staying in the car?
- Что ты делаешь, Жан?
What the hell you doing, Jean?
Нам нужно подобрать Жан-Люка, которого мы оставили у моих родителей по дороге из аэропорта на вокзал.
We just need to pick up Jean-Luc that we dropped at my parents between the airport and the train station.
Жан-Люка.
Jean-Luc.
- Как Жан-Люк?
- How's Jean-Luc?
Жан-Люк распугал всех воробьев в саду.
All the sparrows in the garden have been scared off by Jean-Luc.
Через несколько секунд папа отчитает меня и никогда больше я не заикнусь что Жан-Люк наел десять фунтов.
In a few seconds my dad will reprimand me and never again will I mention that Jean-Luc has gained ten pounds.
Жан-Филип...
Jean-Philippe...
Жан-Луис.
Jean-Louis.
- Жан-Франсуа!
- Jean-François!
Это были лет 10 назад. - Жан-Франсуа.
- Jean-François.
Жан-Франсуа.
Jean-François.
- О, Жан-Люка?
- Oh, Jean-Luc?
Да, Жан-Пьер Раню, Жан-Франсуа Мароль.
- Ah yes, Jean-pierre Rannu : Jean-François Marolle,
Жан-Франсуа Мароль, Жан-Пьер Раню.
Jean-François Marolle :
Не так легко оставаться в Шизофренленде, если вас зовут Жан-Кристиан Ганьян, о чем гласят инициалы на портфеле.
It's not easy to tumble into schizophrenic land when your name is Jean Christian Gagnant and your initials are engraved on your briefcase.
Жан-Франсуа Маролль был запрограммирован на другое существование.
Jean-François Marolle has been programmed for a meaningless existence.
Привет, Жан-Кристиан. Как твое семейство?
Yes, Jean-Christian, how is the little family?
Так, получен и-мэйл с подтверждениями от Жан-Кристиан о предварительной договоренности по съемкам.
Concerning Jean Christian's confirmation mail, shooting list precisions. It was phone contacts for the shooting, everybody agree with it?
Жан-Эд. Он получил неплохую работу в рекламном отделе Т-ЭФ1.
Like Hud, he had got a good job at the Channel 1 Ad section.
Жан, продолжай чтение.
Keep reading.
Жан...
Jean...
ТЕМНОТА Режиссеры : Жан-Пьер и Люк Дарденны
D A R K N E S S
Фильм снят в память об Од Моннин, посвящается Жан-Клоду Гиге
In memory of Aude Monnin Dedicated to Jean-Claude Guiguet
А, Жан, как забавно, что ты позвонил, мы как раз выезжаем из Касси с Жюли и малышом.
Ah, Jean! It's funny that you are calling, because we were talking about Cassi!
Спасибо, Жан!
Thanks a lot Jean!
Жан, мы работаем на почте!
Oh Jean.. We are working at the Post Office
Ты мой друг, Жан...
You are my friend, Jean
Два года в Северном Па-де-Кале... Нет! Нет, Жан!
Two years in the Nord Pas de Calais...
- Держись подальше от Жан Джорджа.
- Stay clear of Jean George.
как только сани ушли со старта, выяснился лидер это прошлогодний чемпион Жан Джордж, а позади всех идет маленький Адам.
As the racers broach the forest, last years champ, Jean George, is in the lead, and little Adam Bilson trails the pack.
- [Невнятное бормотание ] - [ Жан Жорж] Саянара!
- [shouting indistinctly ] - [ Jean George] Sayonara!
[Человек] Вот наш прошлогодний чемпион Жан Джордж.
[man] Oh, and here comes last year's champ, Jean George.
ТОлько ты и Жан Джордж остались в гонке.
Only you and Jean George are still in it.
[Жан Жордж] Вперед вы лянивые куски шерсти, впред!
[Jean George] Come on, you lazy mutts, let's go!
Я Жан Жак!
Moi, Jean George the third!
Жан Лафитт был пиратом в 19 веке.
See, Jean Lafitte was a 19th century pirate, he was...
Жан, я тебя предупреждал.
I'm warning you, Jean.
Жан, это твой отец!
Jean, it's your dad!
Быстрее, Жан!
Hurry, Jean!
Воздух был как будто намагничен между Жан-Луи и Альбертом.
Electricity in the air between Jean-Louis and Albert.
На лице Жан-Луи читалось недоверие к Альберту.
I can read it in Jean-Louis face, he doesn't trust Albert.
Жан-Луи правильно сказал, что это нелегально.
Jean-Louis had told me right away that it was illegal.
Жан-Франсуа, Сообщник.
Jean-Francois Accomplice
Так что я хватаю Жан-Франсуа и бросаю под него, слышу как он восклицает, "Ах!"
So I just grab Jean-François and I throw him underneath, and I hear Jean-François yell, "Argh!"
Мне не нужно бурчать на Жан-Франсуа, мол, не шевелись.
I don't have to mumble to Jean-François, "Don't move."
Я побежал к Жан-Луи, моему старому знакомому и сказал : "У меня новая идея".
I run to Jean-Louis, my old friend, and I said, "I have a new idea."
Здесь Марк - австралиец, Жан-Луи, Анни.
And here is Mark the Australian, here is Jean-Louis, Annie.
— Это Жан.
Yes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]