Жемчужного Çeviri İngilizce
7 parallel translation
У меня нет яхты, жемчужного ожерелья, меховой шубы,.. .. загородного поместья и даже домика.
I haven't got a yacht, or a pearl necklace, or a fur coat, or a country seat, or even a winter seat.
- Более красивого жемчужного ожерелья я еще не видел.
25,000? The loveliest pearl necklace I ever saw.
Всё началось с жемчужного ожерелья.
It all began with a pearl necklace.
Далеко ли до Жемчужного замка?
How far is it to the Ivory Tower?
Это вас обвиняют в краже кольца с сапфиром, жемчужного ожерелья и браслета с бриллиантами.
You are charged with larceny, specifically a sapphire ring, a pearl necklace and a diamond bracelet.
Из Жемчужного Вигвама, Быстро вышел он, могучий, Рослый и широкоплечий, Сумрачный и страшный видом,
came the mighty Megissogwon, tall of stature, broad of shoulder, clad from head to foot in wampum,
Бешеный Гоблин отправился на кладбище, никому не остановить древних жемчужного озера!
Frenzied goblin has been sent to the graveyard, and now there is no one to block pearl lake ancient! My God!