Жемчужный Çeviri İngilizce
20 parallel translation
Пусть жемчужный свет луны Навеки свяжет нас.
Let the pearly moonlight forever bind us.
Жемчужный свет по дороге в небо.
The pearl light up the way to heaven
- А давайте сделаем жемчужный сад?
- Shall we make a garden of pearls?
Жемчужный замок.
The Ivory Tower.
Тогда пойдем в Жемчужный замок.
So we'll go to the Ivory Tower.
" Дорога в Жемчужный замок никуда их не привела.
" The journey to the Ivory Tower was going nowhere.
- Как насчет Эрл "жемчужный" Вайнриб?
No. - How about Earl the Pearl Weinrib?
Жемчужный их фамилия.
Their surname - Pearly.
Вот! Жемчужный навигатор.
First you have to catch Bubbles-kun.
И пепел серый и жемчужный, печальна тризна.
Grey, pearl ashes and dust. Sad is the funeral repast.
И разве не подчеркивает жемчужный оттенок ее кожи?
Oh, and doesn't it bring out the pearl in her skin?
Точно. Он подчеркивает жемчужный оттенок Вашей кожи, миссис Донахью.
It brings out the pearl in your skin, Mrs. Donahue.
Твоий китайский жемчужный крем для рук спасибо дорогая. я только что использовала последний флакон.
Your China pearl hand cream. Thank you, dear. I just used my last jar.
Жемчужный беж.
"Bleaker Beige." Hey, honey.
- Жемчужный.
- The pearl one.
И жемчужный браслет?
And the pearl bracelet?
Ну, один жемчужный-шипованый унируксальный амулет гексаграмма принадлежал Аластору Кровли.
Uh, one jewel-studded unicursal hexagram amulet belonging to Aleister Crowley.
А я до сих пор не имею понятия, какого цвета платье будет на моей спутнице, не знаю, выбрать ли мне жемчужный цвет или цвет слоновой кости.
And since I have no clue as to what color my date will be wearing, I don't know if I should go for the pearl or the bone.
Округ Жемчужный, Западные Холмы, озеро Освего.
Pearl district, west hills, lake oswego.
Орехово-жемчужный?
Toasted walnut pearl?