English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Жертвенным

Жертвенным Çeviri İngilizce

11 parallel translation
Я не вижу никакого различия между зверским поступком и жертвенным подвигом?
I do not see any difference between the brutal act and sacrificial heroism?
А жертвенным агнцем, похоже, назначил Лили. Да, умно послать еще и пилота, способного доставить кого нужно на Землю.
Yeah, with a sacrificial lamb, Lili, a pilot who could fly it back.
Думаешь, твой Бог удовлетворится жертвенным бараном вместо тебя?
You think God's going to provide a fucking ram instead of you? No!
Это нож. Им отрезали головы жертвенным животным
It's the knife used to cut off the head of the sacrificial animal
Ты со своим низкотестостеронным пухлоплечим жертвенным дерьмом!
You with your low-testosterone, hump-shouldered victim shit!
Морган, ты будешь жертвенным ягненком.
Morgan, you're the sacrificial lamb.
Кости брошены и карты вытянуты В этом году жертвенным агнцем будет новичок
The die has been cast and the cards drawn and this year's sacrificial lamb will be played by a newcomer
Твой голос был жертвенным сосудом, изливающим странное благовоние, и когда на тебя я смотрела, то слышала необычайную музыку.
Thy voice was a censer that scattered strange perfumes, and when I looked on thee, I heard a strange music.
Да я был жертвенным ягнёнком, благодаря которому Хэппи удалось забраться в компьютер Коннели, не говоря уже о спасении наших жизней.
I was the sacrificial lamb that made it possible for Happy to get Connelly's computer, not to mention save everyone's life.
Это как-то связано с жертвенным ягненком?
Does it involve offering up a sacrificial lamb?
Но так обращаются и с жертвенным бараном.
But a goat is also well fed before it is sacrificed!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]