Зажигалка Çeviri İngilizce
412 parallel translation
Две шпильки, одна зажигалка, коробок спичек... И письм от майора...
Two hairpins, one cigarette lighter, one box of real matches... oh, yes, and this letter from Major...
Зажигалка есть?
Got a flashlight?
Я закуриваю сигарету это длится долго, моя зажигалка плохо работает...
I light a cigarette it lasts for a long time, my lighter doesn't work properly...
- Это зажигалка которую дала мне она.
- This lighter it's she who gave it to me.
Кажется, есть зажигалка.
I think I've got a lighter.
Там зажигалка. В этом кармане.
There's a cigarette lighter in this pocket here.
У вас есть спички или зажигалка?
Have you got a match or a lighter?
Вот и зажигалка сработала.
There, the gismo works.
У вас ничего не получится, это зажигалка Мишеля.
It won't work. It's Michel's.
Зажигалка стояла здесь пару минут назад.
That lighter was here just a few minutes ago.
Тогда интересно знать, куда же девалась эта серебряная зажигалка.
Hmm. Well, I'd just like to know what happened to that silver cigarette lighter, then.
Скорее всего серебряная зажигалка стала той каплей.
It must have been that silver lighter that finally broke the camel's back.
- Хотя, вот моя зажигалка
Here's my lighter, though.
Мои сигареты и зажигалка.
My cigarettes and lighter.
Но у меня есть зажигалка.
You're quite right, Mayhew, I do like him.
Да пытаюсь. А, дурацкая зажигалка!
Here's a lighter.
Надеюсь, эта "зажигалка" сработает.
Perphaps this lighter will work.
Твоя зажигалка.
Your lighter!
Не револьвер это, а зажигалка.
It was not a revolver, but a cigarette lighter.
- Это же моя зажигалка.
It's my lighter! Of course it is.
Эта зажигалка... подарок жены?
That lighter Your wife's gift?
Содзо-сан, а где твоя зажигалка?
Sozo, where's your lighter?
- Эй, парень, зажигалка нужна?
- Hey there, need a lighter?
( Лайтер звучит так же, как "зажигалка" )
Illuminating.
Видишь, какая у меня зажигалка?
This lighter
Постойте, думаю у меня в сумочке есть зажигалка.
Wait, I think there's a lighter in my bag.
Зажигалка.
Cigarette lighter.
Подождите, у меня, вроде есть зажигалка.
- Wait a sec. I think I got a lighter.
Итак : пижама, носовой платок, розовая зажигалка.
Pajamas... handkerchief. Lighter.
Итак, еще! Розовая зажигалка. Розовая зажигалка.
Course... lighter.
Одна зажигалка!
lighter.
У меня есть зажигалка.
I've got a lighter.
Та зажигалка, которую она тебе подарила, ведь все еще у Карлы?
Karla still got that cigarette lighter she gave you?
Считаешь, если у меня зажигалка "Ронсон", то я не классный чувак?
Think just'cause I got a Ronson lighter... maybe a couple credit cards, I'm an uncool dude? - No.
Но у бандита выпала из кармана зажигалка и упала на труп... На зажигалке были инициалы Д-С.
But the lighter fell out off the bandit's pocket and fell on the body the lighter had initials D.S.!
– Есть зажигалка?
- You got a light? - Hunt around.
Ханита, есть дело. Есть голландская зажигалка.
Hanita, how about this lighter?
- Зажигалка. - Тебе подходит. - Возьми.
- A lighter...
В моем кармане есть зажигалка.
Why? Reach in my pocket.
Ну и где тут зажигалка?
Which one of these is a cigar lighter?
Красивая зажигалка.
Nice lighter.
Зажигалка комиссара!
The Commissioner's lighter!
- Есть зажигалка?
- Gota light?
Все помрете! Зажигалка! Светик, уйдем отсюда.
You shall all die! Shine, run with me.
Зажигалка! На-ка, получи! Эй, лысый, кишка тонка?
Anger unleashed! He's quite something! Long live evil power!
Одна зажигалка, серебряная.
One lighter, of silver.
Зажигалка!
It's a lighter.
В шкафу, рядом с холодильником моя зажигалка, завернутая в ткань.
- Could you go to the cupboard? My lighter's there, wrapped up.
- Вот моя зажигалка!
- This is my lighter.
Тогда вот это зажигалка.
Then this is the lighter.
Это - зажигалка!
I was kidding.