Западное крыло Çeviri İngilizce
80 parallel translation
Западное крыло. Никто ведь им не пользуется?
Nobody ever uses it anymore, do they?
Западное крыло!
The west wing!
Если ты заглянешь в западное крыло дворца, Сьюзан, то, вероятно, найдешь там дюжину гостей.
Until yesterday, we've had no less than 50 of your friends at any one time. I think if you look in the west wing you'll find about a dozen vacationists still in residence.
Для рисунка номер 4 от двух до четырех часов пополудни западное крыло дома и примыкающий к нему участок должны быть свободны.
For Drawing Number 4. From 2 o'clock until 4 o'clock in the afternoon... the front of the house that faces west will be kept clear.
Западное крыло в хорошем состоянии.
The west wing's in reasonable condition.
А, вот оно, западное крыло... Молодец!
So, that's the west wing!
Тебе не надо было ходить в западное крыло!
Well, you shouldn't have been in the west wing!
Что занесло тебя в западное крыло?
What brings you down to the east wing?
Ему пришлось удалиться в Западное Крыло. Не знаю, зачем, но я мог бы- -
but I can- -
Запасной выход, западное крыло.
Emergency exit. West side.
Вы не знаете, как отсюда пройти в западное крыло третьего этажа?
You know how to get to third floor west from here?
Джон, ты не сможешь и шагу ступить в Западное крыло. Тебя не будет в списке через 3 года.
You won't set foot in the west wing, you won't be on the ticket next time.
Я не хочу, чтобы рядом с ним была пресса когда он придёт в Западное крыло.
I don't want him near a press line when he comes.
Я ходил на ежегодную рождественскую вечеринку в Старом здании Исполнительного управления, и на прошлой Рождество вице-президент побеседовал со мной немного, это было очень приятно. Не в Западное крыло. Было...
Not to the west wing.
Западное крыло напоминает кабинет по созданию выпускного школьного альбома.
The west wing resembles a high school yearbook office.
- Мартин Шин, и я снимаюсь в сериале "Западное крыло"
I'm Martin Sheen, and I'm with the cast of The West Wing.
Ранее в сериале "Западное крыло"
Previously on The West Wing :
- Просто отдай мне свой пропуск в Западное крыло.
- Just give me your West Wing pass.
Вы должны заставить Западное крыло начать относиться к Вам с большим уважением.
You have to get the West Wing to treat you with respect.
"Западное крыло".
- The West Wing.
Мне понравилось как она сыграла в сериале "Западное крыло".
I really enjoyed her work on The West Wing.
Вызовите охрану в Западное крыло.
Send security to the west side.
Вы протаранили Западное крыло?
You rammed the west side?
Они побежали в западное крыло!
Come on, we have to get out of here. - Shh!
Это "Западное крыло".
It's The West Wing.
Я могу доставлять это в западное крыло на втором.
I can get things down on the second West.
Ты - в западное крыло, я - в восточное.
You take the west wing. I'll take the east.
Интенсивная терапия, Западное крыло.
Inhalation Therapy, 4-West.
Интенсивная терапия, Западное крыло.
Inhalation Therapy, 4-West please.
Запрыгивайте! " Я вас умоляю. Думаете, Аарон Соркин на свиданиях... не упоминает того, что это он снял" Западное крыло "?
Hop on!
Прикрой западное крыло...
West wing! Come on!
Я Аарон Соркин.Сериал "Западное крыло", фильмы "Несколько хороших парней",
I'm Aaron Sorkin. The West Wing, A Few Good Men,
Западное крыло
The west table-
Вам немедленно следует пройти в Западное крыло.
You need to get to the West Wing immediately.
Джона, западное крыло.
Jonah, West Wing.
Мне нужно прямо сейчас вернуться в Западное Крыло.
They need me back at the west wing like now.
Западное Крыло, Джона.
West Wing, Jonah.
- Западное крыло Национальной галереи.
WEST WING OF THE NATIONAL GALLERY.
Я заберу себе Западное крыло.
I'll take the West Wing.
Так что я думаю, что американский народ заслуживает того, чтобы знать, что человек, вроде него, делает с с почти неограниченным доступом в Западное крыло?
Now I think the American people deserve to know what is a man like that doing with nearly unlimited access to the West Wing?
Западное крыло.
West Wing.
Западное крыло, Западное крыло.
West Wing, West Wing.
- Простите, Западное крыло.
- Oh, hi there. - Pardon me, West Wing.
- Западное крыло, Джона.
- West Wing, Jonah.
Ладно. Должна тебе напомнить, что не можешь встречаться по работе ни с кем из администрации, и тебе запрещено законом входить в Западное крыло или в здание исполнительного управления.
I need to remind you you cannot make work-related contact with anyone from this administration and you're forbidden by law from entering the West Wing or EEOB.
Майку нужно было всё исправить, так что вам нужно показать им Западное крыло.
Mike needed a PR fix, so you have to give these guys a West Wing tour.
Мэм, Западное крыло.
Ma'am, West Wing.
Я могу показать вам Западное крыло.
I might show you around the West Wing.
Первый этаж, западное крыло.
- I can't find Rita.
Реаниматолога просят пройти в западное крыло...
( PHONE RINGING )
- Западное крыло.
- West Wing.