Западный Çeviri İngilizce
532 parallel translation
Да, восточный ветер и западный ветер... дуют попеременно.
Well, east wind and west wind... will always blow from different directions.
Западный ветер разрушает семейные узы, и сыновья больше не склоняют голову перед своими отцами.
A flood from the west is approaching That dissolves the bonds of family. And the sons no longer bow To their fathers.
Нет, ее просто потрепал западный ветер.
No, the west wind battered it.
Вы знакомы, с нашим гостем из отряда Западный Хаберсвилл,
You know our visitor from the West Habersville troop,
Северо-западный угол дома.
The northwest corner room.
Вся наша цивилизация раскачивается над нашими головами, словно карточный домик, и весь западный мир рушится вместе с нами.
Our entire civilization collapsing about our heads like a house of cards. And, the whole Western world going down with it.
Ветер северо-западный...
Slight wind Northwest.
"Патфайндер" на Чикаго и Сиэтл отправляется в два часа, западный выход, путь 13.
The Pathfinder to Chicago and Seattle leaving at two o'clock,... west gate, track 13.
Твои где слуги? На западный они умчались берег, чтоб в высадке мятежникам помочь!
Are they not now upon the western shore, safe-conducting the rebels from their ships?
Западный забой затоплен. Это странно.
Two meters of water has flooded the mine.
Северо-западный 1-4.
Northwest 1-4.
Мы ее перенесли, из-за тяги в трубе. У нас часто дует западный ветер.
We moved it because on windy days...
Джаз, Ньюпорт, в общем, западный декаданс.
jazz, Newport, Western decadence.
Если их поймали индейцы, значит это западный берег.
And if he was captured by Indians, he'd be on the West Coast.
Тебе нравится кровать на западный манер?
With a western bed. You like it?
Час назад, после того, как в Западный Берлин вошли русские и восточногерманские войска, две бронетанковых дивизии НАТО сделали попытку пройти в город, но столкнулись с превосходящими силами коммунистических войск.
One hour ago, following an armed entry into West Berlin by Russian and East German troops, two NATO armoured divisions attempted to force an entry through to the city and were themselves overrun by outnumbering Communist forces.
Вена - Западный вокзал.
Vienna station.
Если тебе нужны только жеребцы, поезжай в Западный Даллас и оставайся там навсегда!
All right, all right if all you want is a stud service, you get on back to West Dallas,... and you stay there, the rest of your life.
- Уже лучше. Западный ветер пойдет ему на пользу.
The wind seems to help our inspiration.
У меня есть час. Сходим в западный район?
We could go out west if you like.
Виват Западный христианский мир!
Viv a the Western Christian world!
Они высосали весь Средне-Западный шарм из тебя... прямо из тебя.
They sucked all that Midwestern charm... right out of you.
- Мы увезем вас в Западный Район.
- To the Western District.
- Отправляйся в Западный Район.
- Go to the Western District.
Если я принесу тебе еды, ты отвезешь меня в Западный Район?
If I get you some food, will you take me to the Western District?
Помнишь Западный Район?
Remember? The Western District?
Это западный пласт.
That's the west seam.
125-я улица, западный район.
A 1034. 125 Street on the West Side hiahway.
Как только поднимется западный ветер.
As soon as they can get a westerly wind.
Старшая дочь замужем, в Сиэтле, беременна 6 месяцев. младшая в январе пойдёт в Северо-Западный университет.
I have a married daughter in Seattle who's six months pregnant... and a younger girl who's starting at Northwestern in January.
Мотайте в западный блок.
Get over to the western side.
Наш отряд коммандос выйдет с Рыбной Улицы под покровом ночи... и обеспечит нам проход в главный северо-западный дренаж.
Our commando unit will approach from Fish Street under cover of night... and make our way to the northwestern main drain.
Западный мир пробудился.
The Western world reawakened.
Александрия была величайшим из городов, которые когда-либо знал западный мир.
Alexandria was the greatest city the Western world had ever seen.
Совершенно не западный подход.
No western prospect.
Янсен и неизвестный человек едут через западный туннель.
Jansen and the unknown person are driving through the west-tunnel.
Господин Акутагава пригласил нас в западный ресторан
Mr. Akutagawa has invited for western food.
Западный Техас.
West Texas.
Администрация решила послать войска быстрого реагирования, центральное командование США в западный Иран.
This administration has therefore resolved to send units of its rapid deployment force, the US Central Command, into western Iran.
5 и 6 группы - западный берег ручья Карсон.
Five and six west of Carson Creek.
"Отказ во входе в Западный сектор, приоритетен арест."
"Refusal of entry to West Sector, and preemptive arrest."
Это западный рог.
It's a West Horn.
Эрик и воины из Вороньего фьорда намерены пересечь Западный океан.
Erik and the men of Ravensfjord are setting off to cross - the Western Ocean.
Наши люди переселяются в убежища, но если вы потерпите неудачу, мы потеряем западный континент.
Our population has already taken shelter but I'm afraid no shelter will be adequate if you fail especially for the people on the western continent.
Добро пожаловать в западный сектор земного штаба галактического бурения.
Welcome to the western quadrant of Galactic Mining's Earth headquarters.
А затем вас отправили на западный или на восточный фронт?
Then you went to the Western or Eastern front?
Пусть ветер юго-западный покроет Вам тело волдырями!
A south-west blow on ye and blister you all o'er!
Адрес? Синдзюку Уорд, Западный Синдзюку 3-15.
My address is Shinjuku Ward, West Shinjuku 3-15.
- Третий этаж, северо-западный угол.
Third floor, southwest corner.
Западный район. Ваше мнение, Гастингс?
- What is your opinion, Hastings?
Ветер, западный - 11,3 км / ч.
And the wind, west at seven miles per hour.
западный угол 29
запад 317
западня 31
западе 111
запада 66
западно 16
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западная вирджиния 27
запад 317
западня 31
западе 111
запада 66
западно 16
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западная вирджиния 27