Западня Çeviri İngilizce
134 parallel translation
Западня.
A TRAP.
А у нас - западня.
And we'll have a man trap.
Это западня, а не признание.
This is a setup, not a confession.
Я пришла предупредить тебя, что готовится западня.
I found out someone's setting a trap for you and I wanted to warn you.
Какая западня?
- What trap?
Западня.
Or a trap.
Говорю тебе, эта гора - западня.
I tell you, this mountain is a trap.
Западня!
A boobytrap!
Это западня, надо уходить на юг.
This is a bloody mess, sir. We'll have to move south.
Вам не о чем тревожиться, заведение - настоящая западня!
- Come on, you know there is no danger, the pub is a literal mousetrap! If he dares to come in, he's done.
- Это западня.
- It's an ambush!
Западня, - опасная иллюзия собственной непроницаемости, прекращения обмена с внешним миром, иллюзия бесшумного скольжения, недоступности, двух широко открытых глаз, смотрящих вперёд, впитывающих всё, не сохраняющих ничего.
The snare : the dangerous illusion of being impenetrable, of offering no purchase to the outside world, of silently sliding, inaccessible, just two open eyes looking forward, perceiving everything, retaining nothing.
- Это западня, которую я устроил для Макса.
- It's a trap I laid out for Max. - Oh?
Я полагаю что это западня.
I believe it is a trap.
- Вот это западня!
- It's quite a booby trap.
А западня, которую готовят мне здесь, - по правилам?
And the call you made to Jeanne this morning, is that part of the rules, too?
Это западня!
It's a trap.
Ди, будь на чеку... это западня!
D, watch out... it's a trap!
Я говорила, что это западня.
I told you this was a trap.
Думаете, это западня?
Could this be a trap?
Твой подвал - западня.
- No, it's a death-trap.
Это западня.
It is a trick.
На самом деле, это западня.
Those are all traps.
Ричард, ты понимаешь, что это западня, в которую ты сам себя загоняешь?
You realize the hook you're putting yourself on?
Это западня?
ls this an ambush?
Капитан, туманность - это западня для кораблей, перевозящих телепатов.
The nebula is a trap, Captain, to catch vessels smuggling telepaths.
Это западня.
It's a trick.
Это западня. Что?
- This is entrapment!
Я сказала западня.
- What? - This is called entrapment!
Западня... то, что полиция устраивает ворам.
Entrapment... is what cops do to thieves.
Если она из Бургундии, это, может быть, западня.
If she's from Burgundy, it might be a trap.
Западня Твидла!
A Tweedle trap!
Согласно сенсорам, нет ни варп-ядра, ни импульсных двигателей... Это западня.
According to sensors, there's no warp core, no impulse engines... lt's a decoy.
Как Шон Коннери в фильме Западня использовал лак для волос, Чтобы определить инфракрасные лучи.
Like in Entrapment where Sean Connery uses hairspray to spot the infrared beams.
Здесь будет западня, приятель.
That be the trap right there, homes.
Так что, когда Келсо придет сюда он пройдет мимо гаража, где я устроил гололёд с помощью шланга, и увидит там порножурнал, а это отличная западня для Келсо, ведь перед сиськами он не устоит.
So when Kelso gets here, he'll walk by the driveway... which we've iced down with the hose... and he'll see a nudie magazine lying there... which is perfect for Kelso, because he can never resist a boob.
Я все еще думаю, что это - западня, Ваша светлость.
I still think it's a trap, My Lordship.
Это западня.
It's a trap.
Это может быть западня.
It may be an ambush.
Нет, это западня.
Naw, this a trap.
Это была западня.
It was a setup.
Это, Холли, так называемая сладкая западня.
This, Holly, is what is known as a honey trap.
Холли-западня, если хочешь.
A Holly trap, if you like.
Это же "западня" наоборот!
spelled backwards.
Какая западня, мужиков цеплять?
What hole, hooking?
Это какая-то западня? Нет, выслушай меня.
No, just listen to me.
Западня?
Trap?
О чем ты говоришь, какая западня?
What do you mean, a trap?
Это оказалась западня.
It was a setup.
Я вижу пушку, провода для подножек, сеть-западня и те пули имеют укрепленное стальное ядро.
I see cannons, trip-wires, net-traps and those bullets up there have a reinforced-steel core.
Это была западня.
It was an ambush.
запад 317
запада 66
западе 111
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западный угол 29
западная вирджиния 27
запада 66
западе 111
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западный угол 29
западная вирджиния 27