English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Записывается

Записывается Çeviri İngilizce

153 parallel translation
Записывается?
Is it recording?
Звук проходит через провод в ящик и записывается на большой парафиновый диск но в начале ты должна говорить в микрофон.
The sound goes through the cable to the box. A man records it on a big record in wax... ... but you have to talk into the mike first.
Примите во внимание, что все, что вы говорите, записывается.
Everything is being recorded.
Все здесь записывается.
Everything here is recorded.
Субъект гипнотизируют и его память записывается.
The subject is hypnotised and their memory recorded.
А вот наше в протокол записывается.
But our opinion is being recorded in the minutes.
Всё записывается в этот журнальчик.
They put it right here in this little log. I tell you what.
Если вести себя тихо, можно посмотреть, как записывается передача.
If we're very quiet, we can watch a program being videotaped.
Все это записывается в твое компьютерное досье.
This goes in the computer on your record.
А ты знаешь, Анита тоже записывается.
You know Anita is a recording artist too
Грозишь, папаша, у меня здесь всё записывается!
Blaming old Dad, I picked up everything.
Никто от целого галута Поляна не записывается в гахшару?
No-one from the Polana galuth is registering for the hachshara?
Ханеле Шафарова записывается.
Hanele Šafarová is registering.
Но я обязан вас предупредить, что эта встреча записывается на видео.
But I feel obligated to tell you that this meeting is being videotaped.
Бульдог заходит, слышит какой-то шум зомби выходят на охоту за его мозгом и весь его ужас записывается на кассету которой мы потом сможем насладиться.
Bulldog comes in, he hears noises, zombies go after his brain, and his terror is caught on videotape for us all to enjoy at a later date.
Бабетт, можно, я прилягу на стол, пока мама записывается?
Babette, can I lay down on the table while Mom signs in?
Объект озвучивает свои фантазии, это записывается, редактируется,... а затем проигрывается ему, в течении 30 минут,... пока он мастурбирует, и получает разряд тока в момент достижения оргазма.
The subject relates his fantasies, they're recorded, edited into a loop and played back for him while he masturbates for 30 minutes past the point of climax.
Каким иероглифом записывается "Фубуки"?
What's the ideogram for Fubuki?
О! Народ уже записывается.
Ooh, people are signing in.
Слушай,... кто этот парень Йом Кипур, который записывается у них в пятницу?
Hey, tell me something. Who's this guy, Yom Kippur, they got booked on Friday?
Не забудь, все записывается.
Remember, this is all on tape.
Эта беседа записывается в полицейском участке, время 17-10.
This interview is being taped at Brentford Police Station. The time is 17 : 10.
В архив записывается вся активность трансмата.
Archive makes a record of all transmat activities.
Да, и настройки записи по умолчанию таковы, что записываются случайные 10 секунд из минуты, но есть куча других вариантов. Самый редкий - записывается 30 секунд на полчаса.
Yeah, and the default recording setting is set at ten seconds per minute, but there's a bunch of other ratios, the most infrequent being 30 seconds per half hour.
И ты знаешь, что этот звонок записывается.
And you know they're gonna be taping this call.
Уже записывается? Вот и славно.
Hector, are we spinning yet?
Итак, наша беседа записывается.
All right, we are now on the record.
Сон-Ги, ты следи за словами, все записывается!
Watch your mouth! Our voice is being recorded!
Что ты скажешь, если я тебе сообщу, что недавно школа потратила более 100 тысяч долларов на установку высококачественной системы видео-наблюдения где всё записывается на кассеты?
What would you say if I told you the school recently spent over $ 100,000 installing a high-tech video surveillance system that captures everything on tape?
Выяснилось, что всё происходящее в Уэстбридже записывается на плёнку.
It turns out that everything that happens here at Westbridge is captured on videotape.
И ничего не записывается.
And they tape nothing.
Ну, записывается, я думаю.
Recording, I guess.
Вы ведь знаете, этот звонок записывается.
You know this call is monitored.
Этот допрос записывается и будет передан в полицейский участок Уайтчепела.
This interview is being recorded and conducted at Whitechapel police station.
Это же всё записывается.
Come on. this is on tape.
"Уголок Сью" записывается завтра ночью.
"sue's corner" until tomorrow night.
Каждый ваш шаг записывается.
Your every move will be captured and filmed.
Время твоего приезда и отъезда записывается в тетрадь охранниками в сторожевой будке.
Your departure and arrival times are written in a notebook by the guys in the booth.
- Не знаю, записывается ли это.
I don't know if this is record- -
Всё записывается, даже всё то, что делаю я.
Everything is on the record, including everything I do.
- Вы знаете, я думаю, - люди ведут себя плохо потому что нигде не записывается, о том, что мы говорим или делаем. И никто больше не верит в то, что Бог все видит
I think people behave badly because there are no records of what we say or do, and nobody believes anymore that God's watching.
Все записывается, в том числе все, что я делаю.
Everything is on the record, including everything I do.
Все записывается.
He's still recording.
Заседание записывается (? ).
We're on the record here.
Но ведь моё шоу вампиров записывается, верно?
But my--my vampire show still- - it's recording, right?
Этот разговор записывается?
Is this session being recorded?
Все записывается в мельчайших деталях.
All recorded in perfect detail.
Есть карта памяти, на которую все записывается.
There's a memory chip that records everything.
К тому же, как Ричард Никсон, я обязана сообщить, что этот разговор записывается.
And also like Richard Nixon, I'm obliged to inform you that this conversation is being recorded.
Записывается?
= Is it recording now?
Каждый звонок на эту линию записывается.
Every call made to that hotline is recorded.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]