Звездой Çeviri İngilizce
1,787 parallel translation
Я сделаю тебя звездой. Здорово, легавый!
I can make you famous.
Звездой.
A star.
Лиам, растёт звездой.
Liam, going to be a star.
Я смогу быть звездой школьных новостей!
I could be an anchor for the school news!
Ты как королева пчел. Думаешь, что быть со звездой - квортербеком Финном вернет тебя на вершину, неважно во что ты одета - форму черлидера или нет.
You like being the queen bee, and you think being with star quarterback Finn is going to put you up there, whether you're wearing a Cheerios!
Создание этого номера для Хора было первым шагом к тому, чтобы быть звездой.
Doing that number for Glee Club was my first step toward being a star.
ѕотому что, эй, я мог бы стать звездой.
*'Cause hey, I could be a superstar. *
Я все ещё собираюсь стать звездой, что означает, что я убью чтобы получить это соло.
I'm still going to be a star, which means I would kill to get this solo.
- Кто хочет быть звездой шоу? - Я! Я!
Who wants to be the star of the show?
Я был звездой спорта... Который начал делать ставки на собственные игры.
I was a sports star...
Потому что все, чего я хотела в жизни, это однажды попасть в автокатастрофу с поп-звездой, чтобы украсть его музыку и быть такой, как ты.
Gosh, because all I ever wanted to do was someday get into a car accident with a big pop star, so I could steal his music and be just like you.
Я чувствовала, что мое призвание стать звездой.
I felt like I was destined Stardom.
В смысле, если я не стану звездой...
I mean, if I'm just gonna be me...
Но я однозначно могу быть звездой реалити-шоу!
But I can totally be a reality star!
От меня ждали что я буду звездой тенниса
I'm supposed to be a tennis star.
Но я точно готова стать звездой реалити-шоу!
But I can totally be a reality star!
И звездой фильма "Черный лебедь" стала Натали Портман, которая, как я слышала, должна была сыграть в "Облачном атласе".
And the star of Black Swan, the movie, is Natalie Portman, who I hear is supposed to be starring in Cloud Atlas.
Чувак, ты встречаешься с рок-звездой.
You're dating a rock star, dude.
Первый вопрос... Парни, с какой рок-звездой переспала бы ваша девушка, если бы могла?
First question... fellas, which rock star would your lady bang if she could bang one rock star?
Отлично, Энди, с какой рок-звездой переспит твоя леди?
All right, Andy, which rock star would your lady get with?
Ты был звездой контрразведывательного подразделения Минобороны, пока...
You were CIFA's wonder boy until...
Так ты играешь старшеклассницу, которая тайно является рок-звездой, которая тайно является креслом-массажером?
You play a high school student who's also secretly a rock star who's also secretly a massage chair?
Я играю старшеклассницу, которая тайно является рок-звездой, но в обычной жизни я - кресло-массажер.
I play a high school student who's also secretly a rock star, but in real life I'm a massage chair.
- Он стал звездой еще в 15.
- Man, he's been a star since he was 15.
Я была приглашенной звездой в "Ангелах Чарли"... пару раз.
I guested on "Charlie's Angels" - - a couple of times.
Он был звездой бейсбола в старших классах.
He used to be a big baseball player in high school.
BiII ГОЛОСОВАТЬ "НАИБОЛЕЕ ВЕРОЯТНО, чтобы Быть Звездой Скалы"
bill got voted "Most Likely to Be a Rock Star"
Что насчёт той программы, что должна снова сделать тебя звездой?
And the great program that'll make you a star again?
"Однажды я стану рок-звездой"
"I'm gonna be a star rock someday..."
Он вернулся, чувствуя себя настоящей рок-звездой Вел себя оскорбительно, и я велел ему свалить.
Then he returned with aires rock-star So I insulted, I said is off to hell...
¬ ы знаете, недел € в Ћос-јнджелесе и € стану моделью бикини и звездой реалити-шоу - крутой штучкой!
You know, one week in LA and I'II be a bikini model-hyphen-reality star hyphen-awesome!
Не просто порно-актером... порно-звездой.
[Honking laugh] That's her... classy.
Я в музыкальной учился, хотел звездой рок-н-ролла стать.
I started off as a music major. I was gonna be a Rock'n'Roll star.
Джейсон, ты был как бы звездой футбола, верно?
Jason, you were, like, a football star, right?
Ты станешь смешным, ты будешь... звездой Анс-о-Пика.
You become funny, you'll be... the star of Anse-au-Pic.
Звездой?
A star?
- Вот увидите, она станет звездой!
She's a comer, too. You watch!
Он был звездой.
He was a star.
Сэр, рой беспилотников и флагман пытаются занять позицию между нами и звездой.
Sir, the swarm of drones and the command ship are maneuvering to stay between us and the star.
И флагман тоже есть, сохраняет позицию между нами и звездой.
There's a command ship, too, holding position between us and the star.
Стоило отвернуться, как он начал встречаться с порно-звездой и рекламировать текилу?
I close my eyes for one minute and he's dating porn stars and starting a Tequila company?
Джордж, ты знал, что в последние несколько недель ты жил со звездой?
George, did you know you've been living with a celebrity the last few weeks?
Он собирается стать следующей великой звездой в Высшей Лиге если мы сможем сказать что нибудь об этом
He's gonna be the next big thing in the major leagues if we have anything to say about it.
Компании всегда знали, что лучший способ поднять авторитет товара, это спаровать его с большой звездой.
You see, brands have always known that one of the fastest ways to make their products seem cool was to pair them with the hottest artists.
Да, а он, в конце концов, стал рок-звездой.
Yeah, he ends up fucking a rock star.
Ты всегда был их звездой.
But they seem pleased enough to have me back.
Она была звездой.
She was a star turn.
Её выбрали Мисс Бузолье и она хочет стать звездой.
She was elected Miss Bouzolles and wants to be a star.
Хочешь быть звездой?
You want to be a star?
... либо порно-звездой.
[Snorts, coughs]
Я никогда не буду звездой.
That's how it is. I'll never be a star.
звездочка 63
звёздочка 29
звезды 276
звёзды 97
звезд 67
звёзд 29
звездных войн 78
звёздных войн 42
звезда 672
звездные войны 136
звёздочка 29
звезды 276
звёзды 97
звезд 67
звёзд 29
звездных войн 78
звёздных войн 42
звезда 672
звездные войны 136
звёздные войны 63
звездами 28
звёздный путь 25
звездный путь 25
звездолет 72
звездная дата 325
звёздная дата 40
звездного пути 24
звёздного пути 23
звезда смерти 22
звездами 28
звёздный путь 25
звездный путь 25
звездолет 72
звездная дата 325
звёздная дата 40
звездного пути 24
звёздного пути 23
звезда смерти 22