English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Звездолеты

Звездолеты Çeviri İngilizce

41 parallel translation
Конечно, эти звездолеты просто чудесны, но мужчины всегда остануться мужчинами, где бы они ни были.
Sure, these starships are really something marvelous, but men will always be men, no matter where they are.
Вы можете отправить мне резервные звездолеты?
Can you assign me other starships as a reserve?
Я никогда не видела звездолеты.
I've never seen a starship before.
Но будут другие звездолеты...
But there will be other starships...
Капитан, М-5 определил, что суда - звездолеты Федерации "Экскалибур" и "Лексингтон".
Captain, the M-5 unit has already identified the vessels as Federation starships Excalibur and Lexington.
Но это не вражеские суда, а звездолеты Федерации.
But these are not enemy vessels. These are Federation starships.
Ваши мощные звездолеты - игрушки, которые мы можем уничтожить.
Your mighty starships, four toys to be crushed as we choose.
Звездолеты такого класса не перевозят грузы.
Starships do not transport cargo.
Но мы не воруем звездолеты и не ведем себя, как безответственные дети.
But we don't steal space cruisers and act like irresponsible children.
Возможно, их можно использовать как "звездолеты поколений" : прибывшие к звездам будут далекими потомками тех, кто сотни лет назад отправился в путь.
Perhaps they could be used as multigeneration ships so those arriving would be the remote descendants of those who had originally set out centuries before.
Все звездолеты на орбите обесточены.
Earth-orbiting starships are powerless.
Я вспомнил, что читал об этом в исторических сведениях на все предыдущие звездолеты, носившие имя "Энтерпрайз".
I was reading about all the past starships named Enterprise.
Любые другие доступные звездолеты либо находятся в доках на ремонте, либо все еще строятся.
The only other ships available are either in Spacedock for repairs or still under construction.
Звездолеты преследуют нас в Пустошах, вы изводите и высмеиваете наших сторонников.
Starships chase us through the Badlands and our supporters are harassed and ridiculed.
Надо проверить все звездолеты в радиусе 100 миль.
I'll get the location of every interstellar vehicle.
Нам не нужны звездолеты чтобы защищать Чин'току.
We don't need starships to protect Chin'toka.
Я проводил звездолеты через минные поля Доминиона. Я выстоял в бою с келванцем, хоть он был вдвое больше.
I have piloted starships through Dominion minefields and battled against Kelvans twice my size.
Это звездолеты или подводные лодки?
Are those starships or submarines?
Атаковать вон те звездолеты Федерации, немедленно!
Attack those Federation starships, quickly!
Мы должны вернуть звездолеты в космос.
We must get the starships back into space.
Что за звездолеты?
What kind of starships?
* Звездолеты должны были взлететь *
♪ Starships were meant to fly ♪
* Звездолеты *
♪ Starships ♪
♪ Звездолеты созданы для того, чтобы взлететь ♪
♪ starships were meant to fly ♪
Я перенес все звездолеты из Дюны в комикс "The Metabarons".
And there I make all the spaceship I design for Dune are in The Metabarons.
А я предлагаю построить такой звездолет, как все другие звездолеты Октана.
My idea is to build a spaceship... that's exactly like all the other Octan delivery spaceships.
Ворф, возле Велос Прайм есть другие звездолёты?
Worf, are there any other starships near Veloz Prime?
Он ест звездолёты.
He eats starships.
Вместо того, чтобы нападать на новые звездолёты, вы должны помочь его защитить.
Instead of attacking it, you'd have to help defend the new ship.
Звездолёты Джефферсона.
Jefferson Starships.
Но почему все звездолёты мертвы?
But why are all the... starships dead?
Звездолёты Джефферсона!
J-Jefferson starships!
Ещё звездолёты.
More starships.
Звездолёты?
Starships?
♪ Звездолёты должны летать ♪
♪ starships were meant to fly ♪
Пол города верит в звездолёты.
More than half the town believes in spaceships.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]