Играя в футбол Çeviri İngilizce
24 parallel translation
Марго сказала, вы познакомились, играя в футбол.
You guys met playing football?
Сколько ты всего забил, играя в футбол?
How many goals did you score?
Однажды я повздорил со старшеклассником, играя в футбол.
One day, my seniors quarreled with me in a football match.
Он сломал ногу, играя в футбол.
He broke his leg playing football.
Я рос, играя в футбол.
I grew up playing football.
Но как вы умудрились сломать руку, играя в футбол?
How did you break your wrist playing soccer?
Сломал лодыжку, играя в футбол.
Ewan's in casualty. He's broken his ankle playing football.
Один из моих студентов получил травму, играя в футбол.
One of my students got injured playing football.
Ну, конечно, мы же не хотим, чтобы дети причиняли себе вред, играя в футбол.
- mkay. - Oh yeah, we don't kids getting hurt playing football.
Ты не был в инвалидном кресле, поэтому был слишком занят, играя в футбол, чтобы присоединиться к хору.
You weren't in a wheelchair, so you were too busy playing football to join Glee.
Я повредил колено, играя в футбол.
I hurt my knee playing soccer.
Я потратил свою жизнь, играя в футбол, и теперь у меня ничего нет!
I threw my life away playing foosball and now I have nothing.
Чувак западает на цыпочек в черных колготках, любит музыку в стиле старого фанка и сломал свой передний зуб, играя в футбол.
Dude has a thing for chicks in black tights, he likes old school funk, and he chipped his front tooth playing soccer.
Я всегда боялся, что он получит какую-нибудь травму, играя в футбол.
I've always been afraid he'd get hurt playing ball.
Дедушка рухнул, играя в футбол, а ты пытаешься его заставить передвинуть стол?
Grandpa keeled over playing football, you're trying to make him move a table?
- Я разбил стекло, играя в футбол.
- I broke a window playing football.
- Я полагал, вы получили травму, играя в футбол на пляже?
~ I thought you sustained that injury kicking a football about on the beach?
Я сломал ключицу, играя в футбол.
I broke my collar bone in a football game.
Золотом мальчике с травмой мозга, которую он получил, играя в футбол.
The golden boy with the brain damage from the football injury.
Нет, оно таким было, когда я его сломал, играя в футбол в старшей школе.
No, it's been like this since I broke it playing football in high school.
Я повредил плечо, играя в воображаемый футбол.
Hurt my shoulder playing fantasy football.
Джейк, мы с тобой были лучшими друзьями еще играя в шестом классе в футбол, верно?
Jake, you and I have been best friends since sixth-grade soccer, okay?
Раз, играя в настольный футбол, я так растянул спину, что...
Because even something like foosball I've thrown my back out where it's, like, the thing where you- -
Я был занят, играя в настоящий футбол.
I was too busy playing real football.
играя в 16
футболка 38
футбол 379
футболки 37
футболист 76
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18
футболисты 25
футболиста 16
футболка 38
футбол 379
футболки 37
футболист 76
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18
футболисты 25
футболиста 16