English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Иди поешь

Иди поешь Çeviri İngilizce

82 parallel translation
А сейчас иди поешь вместе со всеми.
Now, will you please come in and eat something. Your father and brother have almost finished.
" ы иди поешь дорога €.
You run along and eat, dear.
Иди поешь, но после погаси свет.
Go on eating but after put out the light.
Иди поешь, смотри, чего я тебе только не приготовил.
Come to eat, look what I made here.
Душенька, иди поешь шоколадных сердец.
My darling, come and have some delicious chocolate hearts. Kerttu!
Мерджан! Давай сюда... обедать будем, иди поешь!
Just wanted to tell you lunch is ready.
Иди поешь.
- Come and eat. - [Knocking On Door]
Иди поешь - там, в горшке.
Go eat something. It's in the pot
Иди поешь.
Come and eat!
- "Иди поешь". "Открой дверь".
- Eat something. Unlock this door.
Иди поешь немного.
Come get you some supper.
- Иди поешь чили. Президент спрашивал про тебя.
- The president is asking for you.
Иди поешь пирога с полковником О'Ниллом.
Go eat pie with Colonel O'Neill.
Иди поешь чего-нибудь горячего, а? Иди.
You get yourself a hot meal too, huh?
Реми, иди поешь.
Rémi, come and eat.
Иди поешь.
Take a break, go eat.
Ладно, иди поешь.
Okay, go eat.
Тина, иди поешь ветчины.
Tina, come get some ham.
Эвиатар, иди поешь!
Eviathar! Come, lunch!
- Иди поешь, выпей.
Guests do that.
Иди поешь.
Come and eat.
Иди поешь.
Go ahead and eat.
Каори, иди поешь.
Kaoru, hurry and eat.
Иди поешь, там Людка тебе приготовила.
Come sing, there you Lyudka prepared.
Иди с тарелкой в палатку, там и поешь.
- Take that plate in the tent and you eat it.
Иди, поешь чего-нибудь.
Come and have something to eat.
- Иди, поешь.
- Go on, eat.
Иди, поешь немного.
Come, eat something quickly.
Иди, поешь.
Come on, eat something.
Не стоит, лучше иди поешь.
Eat and get some sleep
Иди, поешь на кухне.
Go eat in the kitchen.
Иди, поешь чего-нибудь.
Come and eat something.
Иди, поешь.
Do your homework. Let's go.
- Тогда иди на кухню и поешь.
- So go to the kitchen and eat.
- Иди сюда, поешь.
- here, eat.
- Иди, поешь.
Come and eat something.
Иди, поешь что-нибудь.
Go eat something.
Иди в задницу! На нее и в "Макдональдсе" не поешь!
Ma va'a Napoli, you can't even buy McDonald's with that!
Иди, поешь с нами.
Welcome!
Иди, поешь.
Come and eat.
Иди с ним, поешь что хочешь, а мы с Пепе вернёмся за тобой.
Go with them, eat all the noodles you want, and Pepe and I will come back for you.
Иди, поешь.
Come get some dinner.
Джорджа, он же с телевидения, он красив, хочет меня, иди давай, а то и правда подеремся. Всё, ты поешь со мной.
Georgia, he works for television, he's gorgeous, and he wants me, so unless you really do want a fight, you're singing with me.
Иди, поешь.
Let's eat.
Иди-ка арбуза поешь.
Come eat some melon.
Иди что-то поешь, если ты еще ничего не ел.
Go eat if you haven't eaten.
Иди, поешь рыбных палочек.
Come and eat some fish sticks.
Иди, говорю, поешь!
Go on, say, sing!
Есть еда, иди, поешь.
There's food. Go eat.
Иди, поешь немного.
Come and have some lunch.
Иди домой и поешь.
Go home and get something to eat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]