Издеваешься Çeviri İngilizce
2,615 parallel translation
Ты что, издеваешься?
Are you teasing me?
Издеваешься?
- Are you kidding me?
Ты издеваешься надо мной.
You got to be kidding me.
Джереми : Ты должно быть издеваешься?
Are you freaking kidding me?
- Ты издеваешься?
- Are you kidding me? !
Ты издеваешься, Рэйлан?
You shitting'me, Raylan?
Ты издеваешься.
You're kidding me.
Ты издеваешься, Дэн?
Are you kidding me, Dan?
Ага, как дикарю. Ты издеваешься?
Uh, yeah, like a savage.
- Издеваешься? - Нет.
God, are you kidding me?
Ты, блин, издеваешься?
Are you fucking kidding me?
Издеваешься?
You kidding?
Ты блять издеваешься надо мной?
Fucking kidding me?
- Ты, блядь, издеваешься? - Прекрати.
- Are you fucking kidding?
Ты издеваешься?
Are you kidding me?
Теперь ты просто издеваешься надо мной.
Now you're just trying to torture me.
- Ты что, издеваешься?
- Are you kidding me?
- Да ты издеваешься.
- You've got to be kidding me.
- Ты просто издеваешься надо мной.
- You gotta be kidding me.
Ты издеваешься?
Are you kidding?
Ты издеваешься?
Are you kidding me right now?
Да ты издеваешься.
You gotta be kidding me
- Да ты издеваешься надо мной.
- You got to be kidding me.
- Ты издеваешься надо мной?
- Are you kidding me?
Ты издеваешься надо мной.
You've got to be kidding me.
Ты что издеваешься?
Are you kidding me?
Ты что, издеваешься?
Oh my god. Are you kidding me?
Сейчас 8 : 39. Ты издеваешься?
For most of us, pancakes are something we eat at breakfast, but when you call them crepes, then add a few other things to the crepe...
У тебя нет доказательств, что она... - Ты издеваешься?
You have no proof that she- - Are you kidding me?
Господи, ты издеваешься?
Oh, my God, are you kidding me?
Издеваешься?
You've got to be kidding...
Ты издеваешься надо мной?
Are you screwing with me?
Да ты издеваешься!
You've got to be kidding.
И мне не нравится, что ты издеваешься над моими слушателями.
I don't appreciate you humiliating my listeners.
Оказалось, что он знаком с председателем жюри присяжных. Ты издеваешься. Ты, черт возьми, издеваешься надо мной!
Where inside me would you like to shove your wand, Harry?
Ты издеваешься!
Go! - Go. Yes!
Издеваешься?
Are you fucking kidding me?
- Издеваешься, да?
- Are you kidding me, Brenna? !
Да ты просто издеваешься.
You've got to be kidding me.
Ты что, издеваешься?
Are you shitting me?
Ты что, издеваешься?
Are you kidding me, motherfucker?
Ты, блядь, издеваешься?
You fucking kidding me?
- Ты издеваешься?
Are you shitting me?
Ты блядь издеваешься?
Are you fucking kidding me?
Да ты издеваешься?
Are you kidding me?
Присаживайся, рядом с Тексом. Ты издеваешься?
Are you kiddin'me?
Ты издеваешься.
You're shitting me.
Ты издеваешься?
Are you shitting me?
Да ты, блядь, издеваешься, мам? Это отстой.
Are you fucking kidding me right now, mom?
Ты что, издеваешься? Где твои штаны? Моя подруга по переписке будет с минуты на минуту.
Before e-mail and Facetime, the way to keep in touch with somebody was by sending them an actual piece of paper with writing on it!
Да ты что... издеваешься?
What, are you kidding?