Издеваешься надо мной Çeviri İngilizce
423 parallel translation
Ты что, издеваешься надо мной?
Madame? You making fun of me?
Ты издеваешься надо мной.
You're making fun of me.
- Да ты что, издеваешься надо мной?
Have you gone crazy?
Или ты издеваешься надо мной?
Or are you having me on?
Ты издеваешься надо мной?
Are you kidding me?
Ты издеваешься надо мной?
~ You've made me wrong!
Ты издеваешься надо мной.
You're kidding me.
Ты издеваешься надо мной?
What is this, are you making fun of me?
Ты издеваешься надо мной! ?
You're pissing me off!
Ты что, издеваешься надо мной?
You putting me on?
Ты что, издеваешься надо мной?
Are you quitting on me?
- Ты теперь издеваешься надо мной.
Now you're goofing on me.
Ты издеваешься надо мной?
Are you kidding?
Ты издеваешься надо мной.
- You've gotta be shitting me.
Издеваешься надо мной?
You're making fun of me?
- Ты издеваешься надо мной?
Are you kidding?
- Ты что, издеваешься надо мной?
- Are you making fun of me?
Ты что, издеваешься надо мной?
Don't insult my intelligence.
Я не верю, ты шутишь. Ты издеваешься надо мной...
I don't believe you, you're joking, you're doing it to upset me.
- Ты издеваешься надо мной?
- Are you making fun of me now?
Ты сейчас издеваешься надо мной, правда?
You're mocking me now, aren't you?
- Ты издеваешься надо мной. - Нет.
- You're kidding me.
Тьl что, издеваешься надо мной?
Are you kidding me?
Да ты издеваешься надо мной!
You've got to be kidding me!
- Да ты издеваешься надо мной?
Are you making a fool of me?
Заебись, ты, похоже, издеваешься надо мной.
You have got to be fucking kidding me.
Ты издеваешься надо мной!
You were messing about.
Ты издеваешься надо мной, да, Джоуи?
You are kidding me with this, right?
- Ты издеваешься надо мной?
- Are you screwing with me?
- Ты издеваешься надо мной.
- You are screwing with me.
Ты что? издеваешься надо мной?
Are you kidding me?
- Издеваешься надо мной?
- Don't put me on!
Ты издеваешься надо мной?
Are you toying with me?
Издеваешься надо мной?
Are you taking the piss?
Если ты издеваешься надо мной...
If you're just messing with me...
Если ты издеваешься надо мной...
if you're just messing with me...
- Теперь ты надо мной издеваешься.
- Oh, now you're kidding me. - Not badly.
Ты надо мной издеваешься?
You're screwing with me.
Ты надо мной издеваешься?
Are you kidding me?
Он мне и говорит : "Ты надо мной издеваешься или правда такой дурак?"
He says to me, "Are you kidding me, or are you really stupid?"
- Издеваешься надо мной.
You're putting me on.
Обними меня скорее. - Что ты надо мной издеваешься?
Why are you tormenting me?
Волшебный эликсир? Ты надо мной издеваешься?
Good, do take me a fool or what?
Скажи-ка, центурион, ты надо мной издеваешься?
Yes. Do tell me centurion, are you making fun of me by any chance?
Ты издеваешься надо мной?
You kiddin'me?
Ты надо мной издеваешься?
Are you mocking me?
Ты надо мной издеваешься, Энн Мюррей?
Must you mock me, Anne Murray?
Ты издеваешься надо мной, что-ли?
Are you trying to mock me?
Ты, наверное, надо мной издеваешься.
You gotta be kidding me.
- Ты надо мной издеваешься, верно?
- You're kidding me, right?
- O, ты точно надо мной издеваешься.
- Oh, you gotta be kidding me.
надо мной 51
мной 195
издеваешься 845
издеваетесь 290
издевательство 20
издевается 34
издеваются 21
издеваетесь надо мной 30
мной 195
издеваешься 845
издеваетесь 290
издевательство 20
издевается 34
издеваются 21
издеваетесь надо мной 30