Имя и адрес Çeviri İngilizce
299 parallel translation
Дайте мне его имя и адрес.
I want his name and address.
Имя и адрес.
Your name and address.
Мария попросила еще записать ваше имя и адрес
Mary said to write down your name and address as well.
Оставьте ваше имя и адрес.
Let me have your name and address.
Хорошо, тогда сообщите мне имя и адрес этого человека.
- Good. Now, if you will just give me the name and the address of the person.
Сказал только твои имя и адрес.
He gave me your name and address, that's all.
А что с тем конвертом, на котором написаны его имя и адрес?
What about that envelope with his name and address on it?
Можно узнать его полное имя и адрес?
May I have his full name and address?
- Я потом дам тебе имя и адрес.
- I'll let you know the name and the address.
- Назови его имя и адрес.
- What's his first name and address?
- Запишите сюда свои имя и адрес.
- Put your name and address here.
Его имя и адрес.
His name and address.
Назовите свое имя и адрес.
Your name and address?
Имя и адрес.
Name and address.
— Быстро, имя и адрес?
- Come on, name and address?
Пожалуйста, назовите ваше имя и адрес.
Please state your name and address.
Вы бы не могли сообщить свое имя и адрес.
If I could have your name and address.
Гестапо быстро установило ее настоящее имя и адрес, по которому проживает семья. К несчастью у нее была при себе фотография дочери.
The Gestapo discovered her real identity and her family's address.
Меня тогда чуть не стошнило. Скажи своё имя и адрес.
I'd just like your name and address, that's all.
Вы могли бы оставить мне ваше имя и адрес?
Would you mind giving me your name and address?
Знаете, если вы так заинтересованы, дайте мне ваше имя и адрес и мы вышлем вам всю необходимую для поступления на службу информацию. Ну как?
Look, if you're really interested, if you give me your name and address... we'll send you all the information on how to apply.
Послушай, дорогой. У тебя есть мое имя и адрес.
Listen, darling, you've got my name and address.
Имя и адрес?
Name and address?
Скажи мне свое имя и адрес.
What's your name and address?
- У нее были и имя и адрес.
- She had a name and an address.
- Она знает твое имя и адрес.
- She knows your name and address.
Этому проклятому малышу не приходило в голову,.. болтая со стариком по вечерам, спросить у него его имя и адрес.
Never occurred to the child while chatting with the old man to ask his name and address.
Ваше имя и адрес?
Your legal name and address?
- Назовите ваше имя и адрес.
Your legal name and address.
А знаешь, запиши-ка мне в блокнот свое имя и адрес.
Hey, tell you what, stick the old name and address in the book.
Это правильные имя и адрес?
It's the correct name and address?
Они дали мне имя Стауфера и адрес.
He gave me Stauffer's name and address.
Напишите ваше имя, адрес и номер телефона.
Write your name, address and phone number.
Месье Морель назвал мне только время и адрес, И мне хотелось узнать имя человека, с которым мне предстояло встретиться.
Mr. Morel had only told me the hour and the address, so I wanted to know who I was going to meet.
Папа, с помощью одной штуки, которую называют калиевый аргон, определяется возраст скульптуры, возраст самого камня и откуда он взят, а бывает, имя скульптора и его адрес.
One quick whiff of something called potassium argon and they can tell the age of the stone, where it was quarried, when it was cut and the name and address of the man who did it.
Можно ли узнать имя, адрес и номер телефона этой счастливой женщины?
The lucky lady's name and phone number?
Мы нашли ваше имя, адрес и номер телефона среди других в записной книжке месье Пигала.
We found your name, address, telephone... In Pegala's address book.
Здесь мое имя и адрес.
I'm Nadine.
Они знают твое имя и твой адрес.
They got your name, your address.
Так, имя, адрес и профессия.
Name, address, profession.
Мне нужно ваше имя, адрес описание того, что было потеряно, того, что было найдено и ваша подпись
Fill this form out first. I want your name, address, et cetera... a description of what you lost and what was retrieved... and your signature to finish it off.
Запишет имя, фамилию и адрес.
She's going to want to know my name and stuff.
Я бы хотел с вами познакомиться поближе, так что напишите свое имя, адрес, домашний и рабочий телефон на бумажках, и передайте их вперед.
And I'd like to get to know all of you by having you write down your name, address, your home and work phone on paper, and passing it forward.
имя Макклайна, номер значка, записи по работе, общая статистика, и домашний адрес его семейства прямо здесь в Лос Анджелесе.
McClane's name, badge number, employment record, vital statistics,..... and his family's home address..... right here in LA.
Имя, адрес, происхождение, откуда и куда, когда.
Name, address, origin, date of arrival, destination.
Да, конечно, а еще он написал свое имя и адрес...
- Yeah, sure.
Имя и адрес месье Лестера затем аккуратно вписали в записную книжку месье Ву Линга чтобы полицейские позднее обнаружили его.
Hastings, those two men of yours... who are they?
Вуайерист? Имя и адрес?
Steal to peep, announce your name and address
Кроме того, не забудьте указать Ваше полное имя, адрес, возраст, род занятий и номер телефона.
Also, don't forget to supply your full name, address, age, occupation, and phone number.
Ты написала свое имя и мой адрес на конверте.
You signed your name and you addressed the envelope.
- Твоё имя, фамилия и адрес.
- Your name and address.