Искали Çeviri İngilizce
3,433 parallel translation
Мы искали, Ничего.
We've been searching. No idea.
Они искали все Парламентском холме.
They searched all of parliament hill.
- Мы искали тебя.
- We were looking for you.
Говорите, вы искали Зака? В приюте на 23 улице?
You said you already checked for Zeke at the 23rd Street Shelter?
Вряд ли они искали провизию.
Too small for a foraging party.
Вы меня искали?
Were you looking for me?
Вы искали ночной корень?
You came for the night root?
Эсфени уже перекрыли эту область, когда искали нас бежавших из их района.
The Espheni have this area locked down looking for us escapees from the ghetto.
Вы ведь искали здесь?
You've looked here, haven't you?
Эти исследователи из разных эпох и культур... они искали это оружие.
Those explorers from all times and cultures... they were looking for this weapon.
Я обеспечил генераторы, что вы искали.
I've secured the generators you were looking for.
что искали.
Adagio : I think we may have found what we're looking for.
Искали пристанище где-то еще.
Sought shelter elsewhere.
Нет, если вы не искали это.
Not if you weren't listening for it.
Они искали людей с экстрасенсорными способностями.
They were looking for people with psychic abilities.
Вот то, что вы искали... "Форд Торино" 1973 года.
I've got what you've been looking for... 1973 Ford Torino.
Мы искали тебя.
We've been looking for you.
Очевидно, они нашли, что искали.
Apparently they found what they're looking for.
Мы искали тебя!
Uh-oh. We've been looking for you!
- Они искали в Винчестер.
They was after Winchesters.
Да, из-за чего возникает вопрос : что они искали?
Yeah, which begs the question, what were they looking for?
Когда это сделал Дрю Томпсон, его искали тридцать лет, оставили уйму трупов.
Thirty years after Drew Thompson did that, he was still mad enough to drop bodies about it.
Мы везде искали.
We looked everywhere.
Вы не искали тело мальчика.
You weren't looking for the kid's body.
Мы просто искали статую.
We were just looking for the statue.
Сэм, вы искали меня?
Sam? You looking for me?
Я так понимаю, вы искали меня, мистер Касл?
I understand you're looking for me, Mr. Castle.
Мы везде искали.
Well, we looked everywhere.
Посреди неизвестных мест у нас закончилось горючее. и в то время пока искали дизтопливо..
'Way out in the middle of nowhere, we ran out of fuel,'and whilst looking for diesel...'
* Искали друг друга так долго *
♪ Searching our hearts for so long ♪
Неужели это информация. которую мы искали?
Is this the info we've been looking for?
Это его вы всё это время искали?
This is the guy you've been looking for all this time?
Мы искали всю ночь.
We've been looking all night.
Ты знаешь, но ФБР искали тебя много лет.
You know, but the... The FBI has been... Has been searching for you for years.
Мы десятилетие искали подходящий объект ты прекрасно знаешь что мы нашли его
We've been looking for a suitable subject for over a decade. Oh, you know very well we've found him.
А под кроватью они искали?
Did they look under his bed?
- Вы искали?
- You were looking?
Возможно, я слегка поспешил, отказав тебе, когда вы искали первоначальный капитал.
Look, I might have been a bit hasty to brush you aside when you were looking for initial funding.
Те, кто украл его руки, искали эти числа.
Whoever stole his arms wanted these numbers.
Мы тебя везде искали.
We've been looking all over for you.
Я уверен, что вы искали альтернативные пути Как сказал бы ваш президент
Yes, I'm sure you're weighing alternative approaches, as your president might say.
Они искали небольшую поддержку со сторон закона для их новой следящей программы.
They were looking for a little legislative support for their new surveillance program.
Мы вас искали! Где вы были?
Where were you?
Мы так долго искали донора, но найти совместимого не так просто.
We've been looking for a donor, but finding a match isn't easy.
Вы её искали?
Did you look for it?
Петиция, которую вы искали, в поддержку Силаха Стронга как кандидата в Конгресс.
The petition you've been looking for backing Selah Strong to the New York Congress.
В деле Мэдоффа мы искали пропавшие 65 миллиардов, извините, что не забили тревогу из-за 2 миллионов.
In the Madoff case, we were looking at missing funds in excess of $ 65 billion, so excuse me if two million didn't raise a red flag.
И он говорит, чтобы вы не искали того, кто убил его, потому что он хорошо знал этого человека.
And he says don't look for who killed him, Because he knew this person well.
Я знаю почему вы искали меня. И я здесь, чтобы освободить Вас от всей той неправоспособности, в которую вы попали из - за моей сестры.
I know why you asked for me, and I'm here to get you out of the hole my sister's incompetence put you in.
Искали его все выходные.
Called him all weekend.
Сегодня в галерею пришли двое мужчин, они искали Джона.
Two men came into the gallery today, looking for John.