English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Исключён

Исключён Çeviri İngilizce

193 parallel translation
Этот человек был исключён из медицинской академии.
That man was expelled from the medical academy.
- Бригадир, этот человек исключён из этого учреждения.
- Brigadier, have that man expelled from this establishment.
Исключён из нескольких школ...
Expelled from various schools...
Ты исключён!
You're out!
Кливленд исключён из игры.
Cleveland is dead.
В следующий раз ты будешь исключён из школы.
Next time, you will have to be expelled from the school.
Он должен быть исключён.
It must be excluded.
Однако он будет немедленно исключён, если кто-нибудь из вас нарушит любое из следующих условий...
However, he will be immediately expelled if either of you violates any of the following conditions :
Товарищ Ли был опозорен и исключён из партии.
Comrade Li was purged and humiliated.
Через год, в 1942-м, он был исключён из Университета Алабамы после того, как его обнаружили в женском общежитии.
The next year, 1942, he was expelled from Alabama University after being found in the girls dormitory.
- Фрэнк, ты исключён из операции.
You know what, Frank? You're out. I'm out?
Член парламента будет исключён.
The P.M will be out.
Если я исключён, Эл, то так и скажи.
If I'm excluded, say so, Al.
Он был исключён из списка адвокатов и провел четыре года в тюрьме.
He was struck off the Roll and spent four years in jail.
Несчастный случай исключен. Только не с этой лодкой.
Couldn't have been no accident, not with her knowledge of boats.
У нее травма, но шок исключен.
He's all trauma down here, but we can exclude shock.
И бесится на то, что исключен Лепид из триумвиров, и говорит, что, исключив его, я удержал и все его доходы.
lastly, he frets That Lepidus shoul be deposed and, being, that we detain All his revenue.
Все Боландер, ты исключен!
All right, Bolander, you are suspended!
Ты исключен!
You're out!
Союз с другой династией может быть до сих пор не исключен.
An alliance with one of the other great houses must remain a possibility.
Но если не она, муж исключен.
But it was a great success.
Ты исключен, Джерри.
You're out, Jerry.
Твое будущее зависит от тебя. И ты можешь быть исключен.
One suspension you lose your shot, and I will suspend you, Angus.
Рик был исключен за шутку.
Rick Sanford got suspended for his little prank.
Хочу напомнить, что любой ученик, замеченный в употреблении или продаже наркотиков, будет немедленно исключен и передан в руки полиции.
Now, I want to remind you all that any student caught using or selling drugs... will be immediately expelled from school and dealt with by the police.
- Менингит исключен.
You'd have to rule out meningitis.
На самом деле, он был исключен через один год, за то, что семинария охарактеризовала как "психические трудности".
In fact, he was expelled after one year for what the seminary reported as mental difficulties.
- Нет. Ты исключен из команды. - Сэр, не могли бы вы дать ему еще один шанс...
Being on a Klingon bridge together, drinking bloodwine.
Ты исключен!
If they fail, you can still drink to their courage.
- Нет. Ты исключен из команды.
- No, you won't.
Ты исключен!
You're gone!
То есть, исключен.
I mean, expelled.
Кирби Галлин, сын Вальтера Галлина, исключен из школы за сексуальное... нападение.
Kirby Gallin, son of Walter Gallin, suspended from school for sexual, uh, assault.
Прикажешь, и будешь исключен ; все вы.
Give that order and you'll be out for the count- - the whole lot of you.
Юнгсам Ким был исключен из Государственной Ассамблеи
Youngsam Kim was expelled from the National Assembly
Исключен?
Expelled?
"есл" вь | сделаете исключен " е, мь | будем вам очень благодарнь |.
If you can make an exception, would be very grateful.
кто будет исключен из соревнования.
who is the next one to go.
- Сейчас он в критическом состоянии, но такой исход пока не исключен.
He's been upgraded to critical, but he can go either way.
ТьI исключен.
You're expelled.
- Исключён?
You're officially relieved of duty.
Ты исключен.
- You're suspended.
Такой союз исключен.
There can be no such union.
Простите, но я был исключен из Вест Поинта в 1831, а не в 1832.
Excuse me, but I was expelled from West Point in 1831, not 1832.
Благодаря заступничеству мамы, Ву-Сик не был исключен.
Thanks to his mom Woo-sik didn't get suspended
Ты исключен.
You're outta here.
Да, так обед исключен или, гм..
Yeah, so is lunch off or, um...
Но ты только исключен из правления, так?
But you're only off the board, right?
Ну и ладно, подумаешь, ты исключен из правления.
Eh, so you're off the board, big deal.
Оно нарушало конституционное разделение церкви и государства. Креационизм был исключен из учебных планов.
And we have been able to calculate that over the next 50 years it is going to warm at least another three quarters of a degree if we do nothing else, if we don't even continue to modify the climate. temperatures are rising.
- Рак всё еще не исключен.
The cancer's still on the table.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]