Как её найти Çeviri İngilizce
353 parallel translation
Как её найти?
How do I find her?
Я везде вижу Лизу только не знаю, как её найти.
I always see Lisa everywhere, - The trouble is I don't know how to find her. I - Mister Solo, how do I get up there?
- Я знаю как её найти.
- I know how to find her.
И знаете, как её найти?
You know how you find him?
Но если, после того, как мы найдем ее, она не захочет уйти от него, мы тоже сможем кое-что предпринять.
Lf, after we've found her, she still won't leave him well, we have ways of managing that.
Как и причины, по которым я должен ее найти.
The reasons for finding Jacqueline changed.
Так что я сказал ей, что даже если бы я был в состоянии найти выход.... как бы я смог ее обеспечивать?
So I told her that even if I was able to find a wayout... how was I going to support her?
Все началось с того, как вы заставили Осан выйти замуж за мужчину старше её на 30 лет.
It all started when you forced Osan into marriage with a man 30 years her senior
Нам нужно найти ее и вернуть обратно так быстро, как это будет возможно.
We need to find her back as soon as possible.
Я скажу вам как ее найти...
I'll tell you how to find her...
Как я должен ее найти?
I can't find her.
Я хочу жить как араб - они сидят на улице и ощущают её, а нам обязательно нужно дойти до конца.
Like an Arab. In a street, he feels the street, while we think about the goal. It was an Arab who said, "One is the first figure of an endless number."
- Как же я могу ее найти? Я считал ее вашей дочерью.
I thaught she was your daughter.
Я намерен найти капитана и предупредить его, прежде чем опыт подойдет к концу. И как логика подсказывает, к завершению той жизни капитана, какой он ее знает.
It is my intention to locate the captain and warn him before the experiment reaches its conclusion, which logic indicates means the end of the captain's life as he knows it.
Найти надёжную дверь и запереть её как следует.
By locking the next stable door in good time.
А так как Пунтиглио хочет ей найти работу,... Я думал, что мы могли бы нанять её репетитором вашему сыну, Франко.
And since Puntiglio wants her to find a job, I thought we could have her tutor your son, Franco.
Как ее можно найти?
How can I find her?
На футляре пластинки можно найти инструкцию, которая показывает как её послушать и посмотреть фотографии, среди которых есть несколько фотографий из семейного альбома далёкого мира.
The record cover bears instructions on how to hear the sounds and see the pictures encoded on the disk. Including some snapshots from the family album of a distant world.
Если теперь, взращённая святой церковью, она совершит отступничество, её ждёт ад, тогда как её знакомым девушкам-протестанткам, воспитанным в счастливом неведении, ничто не мешает выйти замуж за старших сыновей, жить в мире со всем светом и раньше неё попасть на небеса.
But having been brought up a Catholic if she renounced her religion now, she would go to hell while Protestant girls of her acquaintance schooled in happy ignorance, could marry eldest sons live at peace with the world and get to heaven before her.
Прошло более суток, с тех пор, как моя подруга Долорес была похищена... И Вы не смогли найти её.
It's been over 24 hours since my friend Dolores was kidnapped and you haven't been able to find her
Ты должен найти ее до того как она встретится с Доктором.
You must find her before she rejoins the Doctor.
Извините, у меня тут одна знакомая учится. Вы не скажете, как ее найти?
Could you tell me where the Language Department is?
Он захочет найти её до того как ей снимут скальп индейцы.
He'll want to find her before she gets scalped by the Indians.
Я пол-мира обошел, чтоб ее найти... а ты на ней женился, как раз плюнуть.
I was searching for her through half the world... - and you marry her, just like that. - [Masha Laughing]
Как ее опекуны, мы должны найти ей жениха.
As her guardians, we must find her a groom.
- Как мне ее найти?
- Where can I find her?
Первое - найти убийцу, второе - проследить, чтобы все состояние попало в руки мадемуазель Виолетты, как и хотел ее опекун, до того, как безжалостный убийца предъявит на него свои права.
First, to find the murderer. And then, before this merciless murderer it was demanding the inheritance, to hand over it á Mademoiselle Violet, since Andrew was wanting.
И даже если вам посчастливилось ее увидеть вы не представляете, как вы туда попали и не сможете еще раз найти туда путь, после того, как уйдете.
And if you're lucky enough to see it you probably don't know how you got there and you can't find your way back after you leave.
Он должен знать как ее найти.
I'm going to go to the store. Okay, just get the bare essentials.
Ты же знаешь, как тяжело её найти в этом городе.
You know how hard it is to find an apartment in this city.
Нам нужно найти ее снова, как можно быстрее.
She needs me. Urgently.
Звучит так, как будто крушение помогло ей найти её рай.
Sounds like it took a crash landing for her to find her paradise.
Всякий раз как я всматриваюсь в лица в толпе... я уже не уверен, что хочу найти ее.
Every once in a while I catch myself searching the faces. I don't know if I really want do find her.
Как думала она - ей найти надежду в той части ее сердца, где живет порок и стыд?
How, she wondered, could she find such hope... in the most shameful part of her?
В то время как я интервьюирую ее, она фактически приглашает меня пойти на премьеру ее кино.
"B" movie star Brittany Fairchild. While I'm interviewing her, she actually invites me to go to a premiere for her movie.
Я знаю, как тебе должно быть сложно было найти её.
I know how hard it must have been for you to find.
Как представлю ее на тебе... И зачем я согласилась прийти?
That image of her sitting on top of you, oh God, I I, I really don't know why I agreed to come
Тебя я смог найти благодаря помощи цыганки, а как я найду ее?
I could find you thanks the gypsy woman's help, but how can I find her?
Я положу шляпу на землю, а ты дашь мне уйти до того как поднимешь её.
I'll put the hat on the ground and you must let me get away before you pick it up.
Ее дочь, и соответственно моя двоюродная сестра Ханна, убежала из дома в юношеском возрасте, - как и ты это сделал в 70-ых, - с каким-то клавишником в Австралию, чтобы найти бога в наркотических галлюцинациях.
Her daughter, my cousin Hannah, had run away from home in her late teens - as you did in the'70s - with some keyboard player to Australia to find God in a sugar cube.
Моя первая любовь живет в Кунсане. Если ты не знаешь, где она, как ты можешь найти ее?
I don't know exactly but somewhere in Kunsan.
Как вы видите, если мы настроим наши сенсоры дальнего действия на частоту кортикального имплантанта Седьмой, возможно, мы сможем найти ее.
You see, if we change our long-range sensors to Seven's cortical implant frequency, maybe we can find her.
мы должны найти её до того, как Телфорд продаст её в массажный салон Бангкока.
We need to find her, before Telford sells her to a Bangkok massage parlour.
- Этот мистер Зупаник не только знает Бетти Темплтон... и где мы можем найти ее, но и то, что он подсказал нам где она, и я должна взглянуть на этот дом что он вспомнил, на Мортон-Бэй-стрит... в то время как пойдёшь и узнаешь, от г-на Зупаника, что именно... что он явно скрывает о Бетти Тепмлтон.
- That Mr. Zupanic not only knows Betty Templeton... and where we can find her, but that he is hip to whatever she's into, and I should take a look at that house he mentioned on Morton Bay Street... while you go and find out from Mr. Zupanic what it is exactly... that he's clearly hiding about Betty Templeton.
И как ее найти?
Where can I find her?
Нам необходимо ее найти, как можно скорей.
We have to reach her as fast as we can.
Но как тьl собираешься найти ее?
But how are you going to find her?
Я ценю, как ты заботишься о... моей жизни, но... Если ты хочешь говорить со мной о том, как я должен её жить, то нам лучше найти другую тему для разговора.
I appreciate how much you care about my life but if you want to talk about how I should live it we should find a different subject.
Это было бы просто - найти другую девушку и научить её, точно так же, как вынудили меня!
It would be easy enough to find another girl and teach her exactly like he had me!
У шамана нет души. Он не знает, кто ее взял. Не знает, как найти ее.
Shaman didn't have the soul, doesn't know who took it, or how to find it.
В такое время Не хотел бы я быть на вашем месте. - Как мне найти ее?
Times like this really gotta suck being you.
как её имя 43
как ее имя 31
как ее зовут 568
как её зовут 437
как ее 65
как её 47
как ее отец 16
как её отец 16
как ее звали 142
как её звали 129
как ее имя 31
как ее зовут 568
как её зовут 437
как ее 65
как её 47
как ее отец 16
как её отец 16
как ее звали 142
как её звали 129
как её там 38
как ее там 24
как ее убили 32
как её убили 18
как ее мать 19
найти себя 17
найти 134
найти работу 41
найти ее 29
найти тебя 17
как ее там 24
как ее убили 32
как её убили 18
как ее мать 19
найти себя 17
найти 134
найти работу 41
найти ее 29
найти тебя 17
найти человека 17
найти кого 64
найти место 17
найти его 110
найти то 16
найти того 37
найти что 40
найти и уничтожить 29
найти их 49
найти кого 64
найти место 17
найти его 110
найти то 16
найти того 37
найти что 40
найти и уничтожить 29
найти их 49