Найти кого Çeviri İngilizce
1,601 parallel translation
Сможешь найти кого-нибудь, чтобы заменить меня.
Can you find someone to take my place? Yeah.
- Я останусь здесь в Лиме, возможно смогу найти кого-то из ближнего окружения Лойи и сойтись с ним или с ней.
- I'll stay here in Lima, see if I can find someone in Loya's inner circle and get close to him or her.
Пытаюсь найти кого-нибудь, кто мог бы быть дружелюбен к американцам.
Trying to find anybody that may be friendly to an American.
Могу Вам найти кого-нибудь, кто поможет оспорить данную волю, если пожелаете.
I can find someone to help you contest the will if you like.
Мистер Кесслер, не обижайтесь, но я думаю, что вам будет трудно найти кого-нибудь кто поверит в подобную историю.
Mr. Kessler, no offense, but I think you're gonna have a hard time finding anyone to believe a story like that.
- Чтобы найти кого-то, кто бы её выслушал.
- To find someone who will listen.
Придется найти кого-то другого.
You're going to have to find someone else.
Сначала попробуй найти кого-нибудь, кто ее наденет.
First you gotta find somebody willing to wear it.
Теперь нам осталось только найти кого-нибудь клёвого для тебя.
All right, so now all we got to do is find someone great for you, too.
Найти кого-нибудь - это действительно лучшее, что ты можешь сделать.
Moving on is really the best thing you can do.
А теперь, ты собираешься воспользоваться моей щедростью, или мне придется найти кого-то, кто будет меня ценить больше?
Now, are you gonna take advantage Of my largesse already, Or do I have to find someone who appreciates me more?
Гаррисон замечательный ребенок И для для вас не станет проблемой Найти кого-нибудь другого, чтобы присматривать за ним.
Harrison is a wonderful child, and you will have no trouble finding someone else to watch him.
Какая огромная честь найти кого-то правильного размера.
What an absolute honour to find someone who's the right size.
Трудно найти кого-нибудь, кто интересуется этим так же, как я.
It's hard to find someone who's into that sort of thing as much as I am.
Хорошо.Посмотрим смогу ли я найти кого-нибудь из них
Okay. I'll see if I can find someone.
Итак, в надежде найти кого-то, кто видел что происходило дальше, я вышла на наших шведских друзей на Lookinatchu и разместила многочисленные фото Сас Дюмонд.
So, in hopes of finding someone who saw what happened afterwards, I got our Swedish friends at Lookinatchu to allow multiple postings of Sass Dumonde's photo.
Мы должны найти кого-нибудь ещё кто нам поверит.
We need to find someone else who believes us.
- Мы должны найти кого-нибудь. - Так и будет.
We need to find her someone.
Так, так, так, надо найти кого-то, кто убьет этих леонардов для меня.
Dut, dut, dut, I've got to find somebody To kill these leonards for me.
Мне за пять минут нужно найти кого-то, кто согласится подбирать мусор.
I need to find someone to pick up litter in, like, five minutes.
Возможно, она вернулась в город, чтобы найти кого-то, кому она доверяла, кого-то из прошлого.
CARVER : Probably ran back to the city to find someone she trusted ; someone from her past.
Гарсиа просматривает биографические данные снова, пытаясь найти кого-то с техническими навыками.
Garcia's going over backgrounds again, trying to highlight anyone with tech experience.
Сложно найти кого-то похожего на Со Чжи Ён.
Finding someone like So Jiyoung will be hard.
Погодите, сначала глаза, а потом руки. и мне надо будет найти кого-нибудь, кто поможет мне отрезать правую руку.
Wait, I'd have to do the eyes first and then the hands, and I'd have to have somebody help me cut the right hand off
Если они не смогут его найти, то начнут подозревать кого-нибудь ещё.
If they can't find him, they'll start liking someone else.
Найди информатора, или я найду кого-то, кто сможет его найти.
Find the informant, or I'll find someone else who can.
Я могу понять. почему владелец салона сигар на столько вооружён... никогда не знаешь кого можно найти в своём чулане.
I can understand why the proprietor of a cigar lounge is so heavily armed... you never know who you're gonna find in your humidor.
Как в такой толпе можно кого-нибудь найти?
How the hell are you supposed to find anybody in this mess?
Они пытаются найти хоть кого-нибудь, кто говорит по-английски.
They're trying to find someone who speaks English.
Они сотрудничают, и, может быть, мы заключаем сделку. потому что мы хотим найти того, на кого они работают.
They cooperate, maybe we can cut a deal, because we are going to find who you were working for.
Уверен, что ты придумал нанять кого-то следить за мной, чтобы найти свой список.
I'm sure it's occurred to you to try and have someone tail me back to the list.
Никто не может заставить терпеть, но если нет никого, на кого можно опереться, когда хочешь уйти, тогда неудачный брак может длиться вечно.
No one can make you leave, but if you don't have anyone to help you get out, then you could stay in a bad relationship forever.
А то, что ты не в том возрасте, чтоб кого-то найти.
What's sad is that you're too old to get anybody else.
я понимаю необходимость положить свою жизнь на проведение во им € того, кого любишь, но убедитесь, что... — ейчас мне очень хотелось бы пойти, пожалуйста.
I understand the need to put your life on hold for the one you love, but are you sure that... I'd really like for you to go now, please.
А теперь нужно найти официанта и сказать ему, что мне нужно немного соуса чтобы разукрасить кое-кого.
So go get us a waiter and tell him I want some ranch dressing.
Старина Робби Рэй пойдет с кем-то на свидание, Когда он встретит кого-то, С кем он захочет пойти на свидание.
Ol'Robby Ray will date somebody when he meets somebody he wants to date.
Я пойду с кем-то на свидание, Когда встречу кого-то, с кем захочу пойти на свидание.
I will date someone when I meet someone I wanna date.
именно поэтому мне необходимо покинуть команду чтобы найти того, кого можно уважать.
Just'cause I had to go outside this group to find one I respect.
Слушай, на этот раз я заберу тебя, но тебе надо найти себе кого-нибудь помоложе, на всякий пожарный случай.
Look, I'll do it this once, but you got to find yourself someone younger to be your "in case of emergency." You're lousy with family.
кое-кого найти.
Thank you... to look for someone.
Хорошо, Келли в бухте, посмотрим, сможешь ли ты найти ее выходит каждый может найти себе кого-то?
I'll see if you can find her. Guess there's somebody for everyone, huh?
Я хочу найти тех, у кого количество продаж самое низкое и помочь им исправить положение.
I want to find the person with the lowest sales and help them improve.
Всегда можно кого-нибудь найти.
Oh, you can always find someone.
Если бы мне можно было вернуться в Чили, я смог бы найти какой-нибудь след, кого-то внедренного в окружение Кинтаны, местных наемников...
If I could get back down to Chile, I could find some trace of them, someone they turned in Quintana's camp, local hires they made...
Ты должен кое-кого найти.
Because the claim isn't considered for pay-out if it's not a valid signature.
Нельзя было кого-то полегче найти?
Couldn't you have found somebody lighter?
Мы должны найти эту девушку, пока она не убила еще кого-нибудь.
We need to find that girl before she kills anybody else.
Если я не могу найти человека, который мне нужен... Как я могу найти человека когда я не знаю, кого я ищу?
If I can't find a person when I know who I'm looking for, how can I find a person when I don't know who I'm looking for?
Латиф лучший из всех, кого мы смогли найти.
Latif is the best we could find.
Постарайся найти решение раньше кого-то другого.
Find a way to get there before someone else does.
Отлично. Я могу найти ещё кого-нибудь, если ты занята.
I can find someone else, if you're busy.
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43