Кем ты себя возомнил Çeviri İngilizce
237 parallel translation
- Да кем ты себя возомнил?
- Well, who do you think you are?
Кем ты себя возомнил?
Who do you think you are?
Кем ты себя возомнил?
Who do think you are?
Кем ты себя возомнил? !
Who do you think you are?
Кем ты себя возомнил!
Who do you think you are!
- Кем ты себя возомнил?
- Who do you think you are?
- Да кем ты себя возомнил?
- Who the hell do you think you are?
Кем ты себя возомнил?
Who do you think you are? .
Кем ты себя возомнил?
Who are you?
Карлик, кем ты себя возомнил?
Who do you think you are, you little runt?
Кем ты себя возомнил? Давайте!
- Another fuckin'uppity nigger!
Да кем ты себя возомнил?
Who do you think you are?
Мистер Большая Штучка. Кем ты себя возомнил?
Mr. Big Stuff Who do you think you are?
Кем ты себя возомнил, бля?
Who the fuck do you think you are?
Кем ты себя возомнил?
How dare you?
Какого черта, да кем ты себя возомнил? !
Who the hell do you think you are?
Послушай, я не знаю, кем ты себя возомнил, но поверь мне - ты не Джек Старкс.
Listen, listen. I don't care who or where you think you are... you're not Jack Starks.
Кем ты себя возомнил, чтобы так на меня пялиться...
Who do you think you are looking at me like that...
Кем ты себя возомнил, чтобы вмешиваться в решение суда?
Who the hell do you think you are to interfere with a court decision?
Да кем ты себя возомнил?
Who the hell do you think you are?
Кем ты себя возомнил?
Get out, yourself! Who do you think you are?
Кем ты себя возомнил, что так громко играешь?
Who do you think you are, playing that loud?
Кем ты себя возомнил, что позволяешь себе так относиться?
Who do you think you are, treating me like this?
Дядя, кем ты себя возомнил!
Who do you think you are? Get out!
Кем ты себя возомнил, Энид Мэри Блайтон?
Who do you think you are, Enid Blyton?
Кем ты себя возомнил?
Bastard, who are you?
Кем ты себя возомнил?
Whoa.
Ты кем себя возомнил?
Who are you?
Иди к чёрту! Иди к чёрту! Кем ты, чёрт возьми, возомнил себя?
Damn you, damn you, who the hell do you think you are?
Кем ты вообще себя возомнил? !
Who the fuck do you think you are?
Ты кем себя возомнил, а?
Who do you think you are?
Ты кем себя возомнил?
Who the hell do you think you are?
Ты кем себя возомнил? Бергманом?
Who do you think you are?
Да кем ты, мать твою, себя возомнил?
What the fuck do you think you are?
Ты кем себя возомнил?
Who do you think you are?
- Мудак. - шлюха ебанная. - Ты кем, блядь, себя возомнил
- After all I did for you, you whore!
А теперь ты задрал нос и возомнил себя бог знает кем!
Now your head's too big to be in over!
Ты кем себя возомнил?
Are you out of your mind?
Послушай, приятель, не знаю кем ты там себя возомнил!
Look, pal, I don't know who you thinkyou are!
Лео, ты кем себя возомнил, падаль? А?
Leo, who the hell do you think you are, huh?
Кем это ты себя возомнил?
Who the fuck do you think you are?
Ты кем себя возомнил?
Who the fuck do you think you are?
Кем это ты себя возомнил?
What are you now?
Ты кем себя возомнил?
Hey, who do you think you are, huh?
Кем ты себя возомнил?
You talk big now, huh?
Ты кем, бл *, себя возомнил!
Who the fuck do you think you are!
Ты кем себя возомнил? Моим отцом?
Who do you think you are, my father?
- Ты себя кем возомнил, ублюдок?
- What's what? - You think you're something else, fucker?
Кем, черт возьми, ты себя возомнил? !
Just who the fuck do you think you are?
- Кем, чёрт возьми, ты себя возомнил?
- Who the hell do you think you are?
Кем, чёрт возьми, ты себя возомнил?
Who the hell do you think you are?