English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Коммунист

Коммунист Çeviri İngilizce

300 parallel translation
Ну... он - коммунист, я знаю.
Well.. He's a communist and I can prove it.
Вы коммунист. Ваша партия заключила союз с реакционными силами.
Your party has formed a pact with reactionary forces.
- Вопрос общего порядка, вы - коммунист?
Are you a communist?
Вы же не еврей, не коммунист!
You are neither Jew nor communist.
Занятно слышать - коммунист говорить о чести.
It's very refreshing to hear a commie talk about honor.
Интеллигент, инженер, коммунист, совершенный руководитель, человек, который знает, чего хочет.
An intellectual, an engineer, a communist and an excellent organizer. A man who knows what he wants.
Скажите, что если проклятый коммунист, не решит этой проблемы,
Tell that damned communist, if he doesn't settle this,
Да это же коммунист?
That Communist?
Он вовсе не коммунист, матушка.
He's not a Communist, Mother.
Коммунист?
The Communist?
- Выродившийся атеистический коммунист.
- Degenerate atheistic Commie.
Ты когда-нибудь видел, что коммунист выпивает стакан воды?
Have you ever seen a Commie drink a glass of water?
Коммунист никогда не будет пить воду без серьезного основания.
On no account will a Commie ever drink water... and not without good reason.
Это способ, которым ужасный коммунист работает.
That's the way a hard - core Commie works.
- Сегодня коммунист, завтра нет.
- But the communist who converts...
" Мой дед был радикалом, отец мой социалист, я коммунист, в нашей семье ничего не изменилось.
'" My grandfather was a radical, my father a socialist, '" l'm a communist ; our family never changed.
А вот ты прожженный коммунист, двигай давай.
You are a hardcore communist. Now move along.
Коммунист?
Communist?
Я успокоюсь только тогда, когда последний коммунист мира будет лежать в могиле.
I won't rest until every Communist is six feet under ground.
Он крепкий коммунист.
He's a strong Communist.
Коммунист!
Extremist!
Коммунист!
Communist!
Это был не Маркс, а другой коммунист.
It wasn't Marx. Another communist said it.
Ле Гран - коммунист.
Legrain, communist.
Вы коммунист?
You a communist?
- Заткнись, коммунист!
- Shut up, you punk!
- Коммунист!
- Commie!
Да, мой двоюродный брат - коммунист.
I know, my cousin is a communist.
У этого парня доход три штуки в неделю, или я коммунист.
Three grand a week that boy's grossing, or I'm a communist.
Коммунист ведь не должен раздумывать, если перед ним враг!
A Communist must not hesitate when he faces enemy.
Коммунист не имеет права сомневаться!
A Communist has no right to doubt.
[ презрительное от "коммунист" ]
You commie!
Но всё-таки это было странно, потому что такой дядя-коммунист для меня был ничем не лучше любого другого военного преступника.
But nevertheless, this is bizarre, because this communist uncle... to me he appeared to be just another war criminal
- Но Эспозито не коммунист.
Esposito and his rebels are not communists.
Еврей-интеллектуал из Нью-Йорка, чокнутый коммунист.
A New York Jewish intellectual communist crackpot.
Поетому как старшина и как коммунист, отменяю на данное время все собрания.
So in my capacity as master Sergeant and as a Communist, I suspend all meetings till further notice.
Он был коммунист.
He was a communist.
Я знаю, что ты не коммунист.
I know you're not a Communist.
Анти-коммунист?
That, sir, is not your average profession.
Это человек других убеждений, он в полной мере коммунист.
He's another breed : a genuine humanist.
Настоящий коммунист никогда не опустился бы до такого.
A Communist shouldn't do such a thing,
- Коммунист!
- Communist!
Ты что, коммунист?
What are you? A Communist?
Коммунист - не всякий, кто хочет им быть.
A Communist is not whoever wants to be one.
Кое-что вам расскажу. Как американку это вас шокирует : я - коммунист.
Now I'll tell you something that will shock you as American.
ВЫ - американка, а я - коммунист.
You are American, I'm communist.
Хотя коммунист Марше и пытается доказать, что параллельные прямые пересекаются.
Only Marchais could have been able to mess that up, and still.
Я знаю, ты настоящий коммунист.
I know that you're a true Communist.
Я коммунист.
I'm a Communist.
Товарищ старшина, вы коммунист?
Comrade Sergeant, are you a Party member?
Бернард Баркер, анти-коммунист.
Anti-communist?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]