Коммутатор Çeviri İngilizce
92 parallel translation
- Звонить на коммутатор.
- Oall the operator. Exactly!
- Коммутатор, быстро.
- City desk and hurry.
Что Вы делаете? Коммутатор?
Operator?
Коммутатор?
Switchboard?
Скоро обеденный перерыв, Мистер Майо, не хотите ли осмотреть коммутатор?
It's the lunch break Mr Mayo, would you like to see the switchboard?
- Вы звонили на коммутатор?
- Did you call the switchboard?
Коммутатор 12.
Exchange 12.
- На коммутатор.
To the telephone exchange
Это телефонный коммутатор.
The operator in Rome.
Продолжайте, коммутатор Танганьика, продолжайте!
Go ahead, Tanganhica. Go ahead.
Девушка, коммутатор Пи-Эс-1.
Operator. CC1 exchange.
А теперь - ваш коммутатор.
And now your communicator.
Карло, позвони, пожалуйста на коммутатор.
Would you like to call the switchboard for me?
Коммутатор?
Headquarters?
Коммутатор, это - Азулай.
Headquarters, it's Azulai.
Наверное, коммутатор выключили.
I'm sure the switchboard's just shut off.
Подождать, пока кто-нибудь не включит коммутатор.
You know, just wait till somebody is on the switchboard there.
Телефонный коммутатор, справочное бюро.
Telephone switchboard. Information counter.
Коммутатор?
Exchange?
ќт варьирующихс € жалоб об украденных сумочек до краж со взломом, полицейский коммутатор был завален гневными сообщени € ми от все большего числа жителей, которые стали жертвой недавнего всплеска преступности, что продолжает отравл € ть город.
With complaints ranging from purse-snatching... to breaking and entering... police switchboards have been swamped... with the angry voices of more and more citizens... who have fallen prey to the recent surge of crime... that continues to plague the city.
Офицер Энди, сейчас - пик звонков на коммутатор офиса шерифа.
Officer Andy, this is peak activity time at the station switchboard.
Сэр, насколько я понимаю, духовный коммутатор может поддерживать вас еще 36 часов.
Sir, if I could point out... ... the Spiritual Switchboard can only hold you for another 36 hours.
Когда какой-нибудь богатый сукин сын умирает, они сохраняют его разум в огромном компьютере, который они называют духовный коммутатор.
Some rich son of a bitch dies... ... they save his mind in a computer... ... they call the Spiritual Switchboard.
И, хотя, коммутатор является подразделением Корпорации МакКэндлес, даже у меня нет доступа к этим записям.
The Switchboard is a McCandless division even I'm not privy to its records.
Они направляются в духовный коммутатор.
200. They're headed for the Switchboard.
Все входящие, исходящие звонки пойдут через этот коммутатор.
- They're shutting down the police band.
У нас есть телефоны, но они не работают... Нужен коммутатор.
We got phones, but they ain't workin'... since you need a switchboard operator to run them.
Коммутатор Белого дома.
White House switchboard.
На коммутатор позвонил некто, назвался президентом.
The switchboard has a call from someone claiming to be the president.
Наверное, внутренний, через коммутатор. Сможет - поможет. А он сможет.
It must be an intercom / Through an operator / lf he can, he'll help / And he can /
Коммутатор просто раскалился.
The switchboard's been going nuts.
Сегодня утром, приблизительно в 4 часа утра на коммутатор базу поступил следующий звонок.
Early this morning at approximately 0400 hours the base switchboard received the following call.
Я переключу вас на наш коммутатор, вам дадут адрес.
I'll transfer you to our comm for the address.
- Откуда у тебя такая штука? - Это старый коммутатор телефонной станции.
- It's the town's old phone switchboard.
Она позвонила на коммутатор компании - здание "Апекс".
She rang a company switchboard - Apex House.
- Не через коммутатор.
- Not the switchboard.
Я позвонил на их коммутатор, она там числится.
I called the switchboard and she's listed.
И наш коммутатор выглядит так, будто сейчас взорвется.
And our switchboard looks like it's about to explode.
Коммутатор.
Communication.
Хорошо, позвони на коммутатор Лэнгли,
Call the Langley switchboard, ask for extension...
Когда не могут дозвониться до линии доверия, звонят на коммутатор.
When they can't get anyone on the tip line they call the switchboard and keep getting put through.
Какой коммутатор вам нравится?
What is your commute like?
Ты что, видишь здесь коммутатор?
Do you see a switchboard here?
Это коммутатор Капитолия.
It's the Capitol switchboard.
Она делала множество звонков в Капитолий, но всегда через коммутатор.
She made numerous calls to the Capitol, but always to the switchboard.
Звонок пришел прямиком на коммутатор Белого дома.
It came directly through the White House switchboard.
Почтовый коммутатор Ивеллеса слушает.
Operator of Yvelles.
Это коммутатор Медведь.
Here Bear from the exchange.
Это центральный коммутатор.
Operator speaking. What's the number?
Коммутатор.
- Switchboard.
Коммутатор?
Operator, get me the police.