Коммунисты Çeviri İngilizce
316 parallel translation
Коммунисты!
Communists!
Коммунисты?
Communists?
Ты несешь такие же глупости, как и коммунисты!
- You're talking like a Red!
КОММУНИСТЫ АТАКУЮТ!
COMMUNIST ATTACK!
Коммунисты, конечно.
The Communists, of course!
Мы так промеж себя судим : что хотят коммунисты нас изничтожить
We think here among ourselves that the Communists want to wipe us out.
— Коммунисты...
- The Communists...
— Чего опять коммунисты?
- What about the Communists again?
Коммунисты хотят одного.
The Communists want only one thing :
Да, да, бандиты, плутократы, большевики, коммунисты, но мать, дорогая мама.
If yes, bandits, plutocrats, Bolsheviks, Communists, but mother, my dear mother.
Коммунисты будут арестованы.
The communists will be arrested.
Я считаю, что они оба коммунисты.
I reckon they're both a pair of commies.
Эти коммунисты не сильно то и отличаются от нас - якудза?
Those commies aren't much different from us Yakuza, are they?
Марчелло, возьми меня с собой, а я расскажу, что сделали коммунисты.
Take me with you. I'll tell you what the communists did.
" Среди нас живут бесы - коммунисты, либералы, евреи, цыгане.
"There are devils among us... communists, liberals, Jews, Gypsies."
Коммунисты не будут терять ни секунды.
The Communists didn't waste a second.
"Есть ли коммунисты в министерстве обороны?"
"Are there any Communists in the Defense Department?"
Евреи, коммунисты, все эти сволочи поднимаются против нас.
Jews, communists, all that mob raise their eyes.
Как и те Коммунисты, которые кружили вокруг нас на том холме в Корее.
Like those Commies kept going round and round us on that hill in Korea.
А коммунисты сказали мне, что я был болен на голову.
And the Commies said that I was sick in the head.
Коммунисты не собираются прятать свои мнения и свои намерения.
Communists refuse to hide their opinions and their intentions.
Коммунисты не ценят человеческие жизни, даже свои собственные.
Your Commie has no regard for human life, not even his own.
Ты уверен, что это коммунисты.
You got to hand it to those Commies.
Мои друзья-коммунисты постараются мне помочь.
Then, peers try to fix things.
Если я этого не сделаю, коммунисты вас съедят с маслицем.
If I don't do it the communists will gobble you up.
Для Гитлера добро - это Германская раса, зло - евреи и коммунисты.
For Adolf Hitler the good will be the Germanic race, and the evil, the jews and the communists.
А разве коммунисты не проиграли региональные выборы в прошлом апреле?
Weren't the Communists beaten here last year in the local elections?
Этого не должно произойти. Таким образом, коммунисты будут продолжать работать для победы Левых сил.
It's to bar the way, comrades, to such an alternative that the French Communist Party will pursue its efforts for the true victory of the Left.
Снова коммунисты.
Another communist.
Ввел новый политический курс. С ним уже заигрывают местные социалисты и коммунисты.
As a politician he's opened a new course... in league with the socialists and Communists from the province, and they are already giving him the wink.
Мы строим планы относительно стран, в которых господствуют коммунисты.
We're working out plans for countries dominated by the Commies.
- Разумеется. Коммунисты его подавляют.
- The Communists are suppressing it.
- Вы коммунисты?
- Are you commies?
- Вы коммунисты?
- Are you communists?
Коммунисты.
Communists.
Здесь у нас коммунисты, подрывники, троцкисты, маоисты и анархисты.
Here there are Communists, Partisans, Trotskyists, Maoists and Anarchists.
Это были преступники, коммунисты. Я прав?
They were criminals, Communists, right?
Она поддерживала Подпольную Организацию Погоды ( радикальные коммунисты, выступавшие за вооруженную борьбу ) думаю, ей приходилось бывать в Японии со студентами-маоистами.
She'd been with the Weathermen, and I think she'd been in Japan with the maoist students.
КОММУНИСТЫ - ОДНОВРЕМЕННО ДВИГАТЕЛЬ И ОБЪЕКТ
COMMUNISTS ARE SIMULTANEOUSLY THE MOTOR AND THE OBJECT
Да, ему запудрили мозги твои дружки-коммунисты или им подобные!
Yes, he had been wiped out by your communist friends or some other guys!
- Они все коммунисты!
- They are communists.
Коммунисты тоже, потому, что считают нас марионетками Америки.
The communists won't recognise us - they think we're American puppets.
Понимаете, что будет, если коммунисты на Сан Маркосе разместят ракеты?
You realise what a communist missile base in San Marcos would do to us?
Инфляция, коммунисты, нацисты.
The inflation, the Communists the Nazis.
Фашисты! Коммунисты! Победа!
Fascists, communists, victory... and Christ is our Lord.
Но мы же не коммунисты.
After all, we're not communists.
Все, как обычно : если социалисты и коммунисты вместе - жди плохих новостей.
When you find socialists and communists on your doorstep.. .. it never means good news.
Фашистское радио объявило, что коммунисты подожгли Рейхстаг.
Fascist Radio claims... that Communists started the Reichstag fire.
Пока в Германии есть коммунисты, борьба против Гитлера никогда не прекратится.
As long as there are communists in Germany... the fight against Hitler will never end.
Поздравляю вас, коммунисты.
Congratulations, communists.
Коммунисты начнут наступать по всем фронтам.
If we withdraw under pressure, our prestige all over the world is threatened. The Communists will move in on every front.