English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Ладно ладно

Ладно ладно Çeviri İngilizce

200,211 parallel translation
Да ладно, приятель, как будто твоих клиентов убивают каждый день.
Oh, come on, man, will you? It's not like a punter of yours gets murdered every night of the week, is it?
Ладно, возможно, у нас был неверный мотив, но мотив всё же был, если он её избивал.
OK, maybe we got the motive wrong before - - but there's still motive if he was knocking her about.
Ладно!
All right!
Ладно, вы пока можете идти.
All right, you can go for now.
Ладно, папа.
OK, Dad.
- Ладно.
- All right.
Ладно.
All right.
Ладно, Дуэйн.
So, Dwayne.
Ладно, слушайте.
Right, look.
Ладно, увидимся через пару дней! Пока.
OK, I'll see you in a couple of days, then!
- Ладно, что ещё?
- OK. What else have we got?
Ладно...
Well...
Давай, Джей-Пи! - Ладно.
- Get in there, JP!
Ладно!
Ooh... OK!
Ладно.
OK.
Ладно, ладно!
- OK, OK!
Да ладно, я едва наклонил стакан, прежде чем он пролился.
Please, I barely tipped the glass before he spilled.
Ладно, я хотела сделать это легким путем.
Okay, I wanted to do this the easy way.
Воспринимай это как услугу. Да ладно.
Consider this one a personal favor.
Ладно, мне надо уйти по делам прежде чем я встречусь с Леоном.
Okay, I'm gonna go run a few errands before I meet up with Leon.
Ладно.
Fine.
Ладно, но разве этот след не слишком высоко?
Okay, but isn't that footprint up a little high?
Ладно, стоп-стоп-стоп, хватит.
- Oh. - Oh. Hey, all right.
Ладно. Ну-ка погодите минутку...
Okay, you hold on right there.
Ладно, нужно найти твоего папу, пока он не пошёл к Рутгеру и не натворил глупостей.
Okay, we need to find your dad, because now I am actually very concerned that he tracked down Rutger - and did something stupid.
Ладно, теперь понятно.
Okay, that makes sense now. Josh!
Ладно. Может, я слишком доверчивый.
Okay, I may be too trusting.
Ладно.
Well, they're creatures of habit, and they sit in the same seats.
Да ладно!
- That's art!
Ладно, она понимает.
Larry, do not talk to the jurors.
Да ладно, я же там был. Ты был худшим.
I'm a red-blooded American man.
У нас нет времени на ордер. Ладно.
[Bleeeeeeeeep]
Ладно, вот это уже я.
That's what every guy loves to hear.
- Ладно.
All right.
Ладно.
Okay, we'll do it.
Ладно.
Okay.
- Ладно.
Fine.
Ладно, давайте согласимся, что мы все - расисты.
All right, let's just agree that we're all racist.
Да ладно, народ.
Hey, guys, come on.
Ладно, давайте поговорим о чанах.
All right, let's talk vats.
Ладно, давай начнем со сводной таблицы!
Okay, well, let's get our spreadsheet on!
Ладно, должно быть Алекс переодевается в запасной уборной.
Well, I mean, Alex must've changed in the supply closet.
- Ладно.
- Okay.
- Ладно, перчатки еще не готовы.
- Okay, the gloves aren't ready.
Ну ладно.
Oh, come on.
- Ладно, погоди!
- Okay, hold on!
Ладно, круто.
Oh. Okay, cool.
Ладно.
Yep, yep, yep, yep. Okay.
Ладно, я согласна.
All right, I'm in.
Ладно.
- All right. - Aah!
Вы стоите друг за друга, ладно.
You're sticking together, okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]