English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Лимоны

Лимоны Çeviri İngilizce

170 parallel translation
Ага. "Свежие, сочные апельсины, лимоны, инжир, грейпфрут..."
Aha. "Sunkist oranges, lemons, prunes, figs, grapefruit..." Uh-huh.
- Здесь лимоны для хавтайма.
- Those are lemons for half-time.
Неплохо, на севере эпидемия гриппа, так что лимоны в самый раз.
That ain't bad. There's a flu epidemic up north and they're hot for lemons.
Эти лимоны валяются там черти сколько, через несколько дней их никто даром не возьмет.
The guy's had the fruit laying around for some time, so you got him over a barrel.
- На лимоны хватит.
- Enough for a load.
- Лимоны.
- Lemons.
- Лимоны.
- A load of lemons.
Вообще-то я не собирался брать лимоны, но взглянуть можно.
I really don't want no lemons, but I guess it won't hurt if I take a look.
- Это не лимоны, мелкота, нестандарт.
- This ain't no lemon, this is a lemonette.
- Ненавижу лимоны, хорошие, плохие - один черт.
- I hate lemons, even if they're good.
Мы что, лимоны, которые выбрасывают после того, как выжмут из них сок?
Are we lemons to thrown out after we're squeezed?
Нет, он не выбрасывает вас, как выжатые лимоны.
It's not true that he dumps you like squeezed lemons.
Лимоны.
Lemons.
Так, ликеро-водочный завод, чаша, лимоны.
- You do? Yeah, you're gonna say I was too rough on him yesterday.
Лимоны есть? - Там лимоны.
- They're here.
Иногда была такая стужа, что мы едва шевелились а Блэки - он резал лимоны, смешивал сахар с миндалем.
Some nights it was so cold we could hardly move but Blackitt'd be slicing the lemons, mixing the sugar and the almonds.
Сочные лимоны, сочные...
Juicy lemons, juicy...
Лимоны, сочные лимоны!
Lemons, juicy lemons!
- Лимоны, подходите.
- Lemons, come.
- Лимоны хорошие?
- Are lemons good?
Лимоны были плохие.
Lemons were bad.
Пиранцы как лимоны, Пиранцы все утонут!
Yes, at Punta. The boys from Piran are like lemons - they all sink!
Когда тебе дают лимоны, делай лимонад.
When they give you lemons, make lemonade.
30 дней такой шняги, и мы уже как выжатые лимоны.
Thirty days and a wake-up. We damn near invisible.
Вы уверены, что лимоны настоящие?
Are you sure they're real lemons?
что-нибудь редкое - апельсины, лимоны, ананасы.
The real rarities, oranges, lemons, pineapples.
Мурсия чудесный город, в котором благодаря водам речки Сегуры, растут прекрасные фруктовые сады и лимоны...
Murcia is a beautiful city, which the River Segura, given the benefit of its water to create this beautiful garden where orchard and lemons and oranges...
Есть лимоны.
Pineapple.
Нас выжимают, как лимоны, Крэд.
We're being squeezed like lemons, Crad.
Лимоны, остановитесь на секунду и обратите на меня внимание.
Lemons, stop for a second and pay attention.
Лимоны, у нас осталось только 4 дня.
Lemons, we have only 4 days left.
А зелёные лимоны?
And the green lemons?
Лимоны помещают в курицу для аромата.
You stuff the lemons into the chicken for flavouring.
Зачем ты портишь эти лимоны?
Why are you wasting all those lemons?
Лимоны ускоряют обмен веществ.
Lemons eliminate odor, Suzette. Oh, my God.
И что странно - лимоны.
Strangely enough, lemons.
Нам нужно купить яйца, лимоны и еду для собаки.
We need, eggs, lemons and dog food
"Яйца, лимоны, еда для собаки."
Eggs, lemons, dog food.
Лимоны для моей головы!
Lemons for my head!
" Яйца, лимоны, еда для собаки.
Eggs, lemons, dog food.
- Лимоны?
- Lemons?
- Не, ты сказала "лимоны".
- No, you said lemons.
Это бермудские лимоны, сэр, я их лично выжимал.
They're Bermuda lemons, sir, and I squeezed them myself.
Кто на полку лимоны кладет?
- That's what I thought!
- Вот и я удивился! Кто кладет лимоны на полку? Причем не на кухне, а в салоне.
And mind you, not in the kitchen, in the living room!
- Я вот ращу лимоны, делаю лимонад.
- Yeah. - I have lemons, I make lemonade.
Выжимаешь с утра до вечера грёбаные лимоны.
I hate the lemonade business. I hate the grind.
Витамины появились лишь в 1912 году, а все страны, где росли лимоны, воевали с Британией, поэтому приходилось довольствоваться вдвое менее эффективными карибскими лаймами.
But, because almost every country that grew lemons hated Britain, the only countries we could get anything close to it was the Caribbean, where there were limes, which are actually half as effective.
Моряки не знали, что лимоны вдвое полезнее.
Yeah. Because the navy did realise that lemons were twice as effective.
Моя мама ела лимоны... сырыми.
My mommy ate lemons... raw.
Матросам он предписал есть лимоны, как средство от цинги.
He also said, for the navy, that they should eat lemons, because of scurvy - vitamins weren't known about until 1912.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]