Лист Çeviri İngilizce
1,388 parallel translation
Но никто из нас не давал сет лист Сью.
But neither of us ever gave sue the set list.
Я никогда не заполнял лист на его аррест
- I never filed an arrest report on him.
- Это подписной лист?
- Is that the sign-up sheet?
Это лист бумаги с прорезями в определенных местах.
It's a piece of paper with holes in specific places.
- Да, вот, ээ... лист контактов.
- Yeah, here's the, uh... contact sheet.
Они поставили меня в лист ожидания.
They put me on the wait-list.
- У вас есть чистый лист... до колледжа.
You have a clean slate... until college.
Я тут набросала прайс-лист, думаю, вы захотите с ним ознакомиться. Если вы посмотрите на позиции 4 или 5 то поймете, когда начнётся экономия.
I've typed up a price sheet I would like the two of you to peruse, if you'll look down around number 4 or 5, that's when you really start to see some savings.
Лист вербены в ожерелье?
vervain in the necklace?
Топ лист?
The top sheet?
Так-так, вижу твой анонимный прокси-фильтр с усиленным протоколом шифрования.. вижу твой переписанный лист доступа..
Okay, I see your anonymous proxy filter with your reinforced protocol encryption and I raise you one rewritten ACL.
Папина дочка-банный лист стала совсем взрослой.
Daddy's little co-dependent is all grown up.
Я проверил лист ожидания на пересадку органов по всей стране.
I ran an organ recipient search with the national donor list.
кстати... отдать пустой лист голосования было не лучшей идеей.
Oh, and... whoever turned in the empty ballot it's not a good attitude.
Джерри, я сухой как опавший лист.
It's dry, Jerry, dry as a bone.
Монк, возьми один лист и передай дальше остальные.
Monk, just take one and pass them on.
Встаньте на этот лист, пожалуйста.
Step onto the butcher paper, please.
Даже "лист ожидания" до сих пор ждет.
Even the waiting list is still waiting.
Похоже на один лист.
Looks like one sheet.
Как банный лист прилипла
Pain in the ass, right?
как этот лист бумаги.
Go Mi Nam. You really are as light as that paper and you have no integrity.
Десять галеонов за лист можно выручить.
Ten Galleons a leaf to the right buyer.
"Одна снежинка способна согнуть лист бамбука".
"A single snowflake can bend the leaf of the bamboo."
Вы не против, если я приклею лист к окну или еще куда-то?
Would you mind if I maybe just put a flyer in the window or something?
Так что, я заинтересован поместить вас в лист ожидания на пересадку сердца.
So what I'm interested in doing is putting you on a waiting list for a heart transplant.
Лист ожидания?
Waiting list?
Поник тростник, не слышно птиц, И поздний лист поблёк.
"The sedge has wither'd from the lake And no birds sing"
Белый лист.
Page nothing.
На 96-ой день, если бы розовый лист выдали.
I would, on Day 96, if they gave me the pink sheet.
Говорит, ты не сдал розовый лист.
He said you never turned in that pink.
Потеряете хоть лист, вам крышка.
You lose one sheet and you'll be in big trouble.
Встаёте в очередь, садитесь в такси, отдаёте водителю лист бумаги.
Get in line, get into the taxi, give them the piece of paper.
Нет. Правда, я вписала его электронный адрес в их рассыльный лист пару месяцев назад, надеялась, что он поймет намек, но...
No. I mean, I did put his name on the mailing list a couple months ago hoping he'd get the hint, but...
Чед, будь добр, отнеси лист посещаемости в канцелярию.
Chad, please take the roll sheet to the administration office.
Лист посещаемости в концелярию.
The roll sheet to the office.
Прошу прощения, это лист посещаемости, который я дала тебе утром?
Excuse me, is that the attendance list I gave you this morning?
Чистый белый лист...
Empty white paper...
у него из кармана торчит лист бумаги, € хочу, что бы вы осторожно достали его и поднесли к камере.
There's a piece of paper hanging out of his pocket. Very carefully, I want you to take it out and hold it up to the camera.
Можно завернуть его в салатный лист вместо булочки?
- Okay. Is there a way to just wrap it in lettuce, like use lettuce for the bun?
Что ж... я вижу вы заполнили наш опросный лист, доктор Грю.
Well, it appears you have cleared our background check, Dr Gru.
Ты щас про чистый лист подумал?
Were you just thinking to yourself, "Fresh start"?
Она схватила с парты мой лист, подняла, показывая всему классу и говорит :
He took my paper from my desk, showed to the whole class.
Она разорвала мой лист, дала мне новый и сказала перерисовать всё заново.
She tore the paper, gave me a new, - And made me start again.
Итак, все берут большой лист бумаги...
Alright, everybody start with a piece of big paper.
Я знаю, что я очень на этом настаиваю, но лист ожидания очень длинный.
I know I keep pushing this point, but the waiting list is very long.
- Ты заглядывал в регистрационный лист?
- Did you check the sign-up sheet?
- Какой еще регистрационный лист?
- What sign-up sheet?
Что за Х-лист?
What's a "Glist"?
Это "Хор-Лист" Вилл
It's the "Glee List" William.
Этот Х-лист был напечатан на библиотечном компьютере, с использованием пароль "Хор"
This Glist was made on a library computer using the pass code "gleeclub."
Ќа самом деле, существует несколько версий этого событи €, одна из которых предполагает, что на Ќьютона упал лист с дерева.
- That's right.