Лягушонок Çeviri İngilizce
93 parallel translation
Давай, лягушонок, поспешим.
Come on, frogie. Let's hurry.
Это просто лягушонок, малыш.
That's only a little frog, my love.
Ты маленький смешной лягушонок.
You're a funny little frog.
" Принц-лягушонок.
" The Frog Prince.
Потому что ты все время тут скачешь, и ты такая миленькая, как лягушонок, и... мне хочется на тебя напрыгнуть.
-'Cause you're always hoppin'around. And you're kinda cute like a frog, and... I'd like to jump ya.
Смотри, Лягушонок с бабой.
Look, Frog's with a girl.
- Он искал паб "Побитый Лягушонок". - Лягушонок? - Лягушатники - французы.
One-hour wait, then back to Praed Street.
Лягушонок!
Little Frog!
Лягушонок, я уже дома!
Froggie, I'm home!
"Лягушонок пересекающий речку."
"The frog crosses the river."
Ладно, лягушонок, хватит мыться.
Okay, slippery, bath time's over.
Вчерашний лягушонок завтра станет Принцем... Флостон Парадайза!
Yesterday's frog will be tomorrow's Prince... of Fhloston Paradise!
В детстве у меня был лягушонок.
When I was a kid I had a pet frog.
У меня был лягушонок по имени Фрогги.
I had this pet frog, name was Froggy.
Так что только лягушонок Фрогги был моим другом.
And so, just the frog Froggy, was my friend.
Я вам говорю, когда она бежит... она в точности как лягушонок Кермит... и как "Человек на 6 миллионов долларов" ( Американский сериал про бывшего астронавта, ставшего киборгом ).
I'm telling you, when she runs... she looks like Kermit the Frog... and the Six Million Dollar Man.
- По крайней мере, слово "лягушонок" существует.
- At least "toad" is a real word.
Лягушонок пошел на свидание и ему повезло, а-ха-ха...
Froggy went a-Courtin'... And he did ride, uh-Huh...
Лягушонок пошел на свидание и ему повезло... бла-бла-бла...
Froggy went a-Courtin'and he did ride...
Лягушонок пошел на свидание, а Бендер крутой, а-ха-ха...
Froggy went a-Courtin'... And Bender is great, uh-Huh...
Давай, лягушонок. Стреляй.
Go on, take your best shot, frog boy.
А ты прыткий, лягушонок.
You're pretty quick there, frogman.
Я... не хочу, чтобы ты волновался обо мне, Лягушонок Клайд.
I... don't want you to worry about me, Clyde Frog.
Ты как лягушонок из Маппет-шоу.
You look like a damn Muppet.
Может это милый лягушонок?
How about this nice frog?
Лягушонок потому, что я метеоролог!
- "Froggie" means I'm a weatherman.
- Лягушонок Клайд!
Ah, Clyde Frog!
Туфелька пришлась впору Золушке, лягушонок превратился в принца, поцелуй разбудил Спящую Красавицу.
The shoe fits Cinderella, the frog turns into a prince, sleeping beauty is awakened with a kiss.
Этот лягушонок-тормоз не мой прекрасный принц.
That bumbling tadpole isnotmy prince charming.
О, Кермит! Ты мой любимый лягушонок.
Yes, kermie, you're my favorite frog.
Назовем его Маугли - лягушонок.
Mowgli, the Frog. We should make secret names for each other.
Привет, лягушонок.
Hi, froggie!
Это лягушонок?
Is he a baby?
Я думаю, лягушонок.
I think he's a baby.
А я лягушонок.
And I a frog.
Дело в том, что я, может, и выгляжу как лягушонок, но на самом деле я - принц!
Well, I may dress like a toad, but I'm actually Prince Charming.
" И Лягушонок сказал :'Какое приключение! ',
( Kelly ) " And Froggy said,'What an adventure,'
У него есть свое зеркало..... и свой рюкзак. Это - маленький Лягушонок там, не так ли?
That's little Froggy there, isn't it?
Мухи, хорошенько прожаренные, с чесночной солью. Благодарю. Милый лягушонок.
Don't... don't let me keep you from sitting on your throne, which is... rock solid and not breaking, not anything like.
" И в этот момент уродливый лягушонок посмотрел на неё грустными круглыми глазами и взмолился :
"Just at that moment, " the ugly little frog looked up with his sad, round eyes and pleaded, '" Oh, please, dear princess,
И тогда лягушонок превратился в прекрасного принца.
" Then, the frog was transformed into a handsome prince.
Ножки Кермита по-французски. [ Кукла-лягушонок Кермит детской развлекательной программы "Маппет-шоу" ]
Cajun-style Kermit legs.
Она ему тоже нравится, но мягкий лягушонок..
Well, he likes that, too, but the squishy frog...
- Это твой лягушонок, да..
- That's your frog... your frog.
Которую пел лягушонок Кермит?
Kermit the frog, right?
Лягушонок, попроси их помолчать.
- And where are you? - In the net.
Эй, лягушонок, отстань от хлопчика!
If you mess with my fella you mess with me.
С кого начнём? Эль Рей или Лягушонок?
Who do you want to start with - - El Rey or Pinocchio?
Ты здесь, лягушонок?
You here, Froggie?
Эй, лягушонок.
Hi, froggie!
Принц-лягушонок.
Prince Frog.