English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Медсестер

Медсестер Çeviri İngilizce

545 parallel translation
Устал от пергидрольных медсестер и огнестрелов?
Got tired of bleach-blond nurses and gunshot wounds, huh?
Мы не смогли узнать хотя опросили всех медсестер на этаже.
We couldn't find out though we asked all the nurses on the floor.
Никогда не думала, когда пошла в школу медсестер что закончу походами за газетами, в ожидании обзоров.
I never thought, when I went to nurses'school I'd end up hanging around newsstands waiting for reviews.
- Давай я расскажу про этих медсестер.
Marty, let me tell you about these two nurses.
Она одна из медсестер, что раздают пациентам лечебную воду. Она прекрасна. Молодая и древняя.
She's one of those girls that distributes the healing water, she's beautiful, young and ancient, a child and a woman already, authentic and radiant.
В госпитале, где я практиковалась, есть дом для старых медсестер.
At the hospital where I did my exam, there's a home for old nurses.
Ведущие умы медицины и команда отважных медсестер были направлены сюда.
The country's leading medical authorities and a team of courageous nurses have been rushed here.
- Сколько медсестер на базе? - Семнадцать.
- How many nurses on the base, sir?
Посмотри на медсестер.
See what the nurses are like, huh?
Она прошла курсы медсестер.
- Yes. She did a nursing course.
Но вдруг вспомнил про танцы и про этих милых маленьких медсестер со свежими личиками.
But I thought about the dance and all those dear little fresh-faced nurses.
В твоей жизни слишком много хихикающих медсестер, Трис.
Too many giggling nurses in your life.
Ни тебе медсестер, ни звонков домой.
No hot telephone operators. Horse shit!
Передвижные столовые и полевые кухни с супом, команды докторов и медсестер, вертолеты, подвозящие одеяла и лекарства.
There'll be mobile canteens and soup kitchens, teams of doctors and nurses, helicopters flying in blankets and medical supplies.
Как насчет медсестер?
What about the nurses?
Он выкинул меня из комнаты медсестер.
He threw me out of the nurses'room.
Синга, помощники медсестер всего лишь выполняют свою работу.
Singha, the nursing assistants are only doing their job.
Нет, но могу попытаться найти в кабинете медсестер.
No, but we can try at the nurse's station.
Полицейских, учителей, медсестер...
I swear! All
50 ) } * JNA ( The Japanese Nursing Association ) - профессиональная организация медсестер
[Two miraculously saved]
Двое каких-то медсестер пригласили их на свидание.
A couple of nurses asked them out.
Тарик, зацени медсестер!
Tariq, check out the nurses!
- Хорошо лечишь медсестер?
- You treating the nurses okay?
Я слышала разговор медсестер. Его убила ветка, после того, как молния ударила в дерево.
He got hit by a branch after lightning struck a tree.
Ни охраны, ни медсестер не было во всем здании... так что все дети сходили с ума... и все эти маленькие парочки сидели там, целовались и обнимались... пока у них был шанс и все такое... потому что не было никого, кто бы наблюдал за ними.
No techs, no nurses or anything in the whole place... and so all the kids are going crazy... and all the little couples are sitting there making out... while they have the chance and everything...'cause there's no one around watching.
Мы вместе учились на курсах медсестер.
We went to nursing school together.
Под моим домом закопаны десять медсестер.
I've got 10 nurses buried under my house.
Некоторые из медсестер говорят, что она может видеть будущее.
Some of the nurses say she can see the future.
Она, наверное, этим занимается, чтобы пугать медсестер.
I mean, she probably just does it to scare the nurses anyway.
Лори, ты думаешь, я в тяжёлые времена не хотела бросить школу медсестер?
Laurie, don't you think I wanted to quit nursing school a hundred times?
Раньше мне всегда разрешали подбирать моих медсестер.
In the past, they've always let me choose my own nurses.
Может удастся сплавить чертовы сосиски на курсы медсестер.
Maybe we can unload the damn things on a nursery school.
А прошлой ночью вы просили медсестер поймать обезьян, летающих по вашей палате.
And last night, you were begging the nurses to keep the flying monkeys out of your room.
Я думаю, одна из этих медсестер ворует лекарства.
I think some of these nurses are stealing drugs
"ПОКОИ МЕДСЕСТЁР" Мэри!
Mary!
Спроси доктора, спроси медсестёр.
But it is so! Ask the doctors, ask the nurses.
Он спит в комнате медсестёр.
He's sleeping in the nurses'room.
Прошла неделя, с тех пор, как он выписался. Итак, что это за театр с этими двумя переодетыми в медсестёр?
It has been a week since he was discharged so, what is all this theatre with those two dressed as nurses?
Потому что на этот раз я выбирала его медсестёр.
because, this time, I picked his nurses.
- Он получит необходимых медсестёр.
He'll have the nurses required.
- У вас одна из медсестёр там.
- You have one of our nurses in there.
Думаю, я останусь здесь на выходные, помучаю медсестер.
I think I'll stay here for the weekend, torture the nurses.
Мне удалось поболтать с одной из медсестёр.
Right. I managed to chat to a nurse.
Одна из медсестёр сказала, у неё галлюцинации.
One of the nurses said she's been hallucinating.
- Со школы медсестёр...
- Since school. Nursing school.
Одна из медсестёр слышала, как он разговаривал сам с собой.
One of the nurses heard him talking to himself.
ей нужно было закончить школу медсестёр, мне нужно было защищать кандинатскую, нам нужнен был новый дом, больший доход...
She had to finish nursing school, I had to get my masters...
В Карлтонской школе медсестёр.
Carlton School of Nursing.
- Вы вызвали медсестёр?
Are you calling the nurses?
- А фотографии медсестер можно здесь посмотреть?
- Can you get pictures of nurses?
Он был командиром охранного отдела роты медсестёр.
He was commander of the militia wing of the ANC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]