English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Медсестра сказала

Медсестра сказала Çeviri İngilizce

147 parallel translation
Полицейский сказал медсестре, медсестра сказала репортеру, репортер сказал тебе.
A cop tells a nurse, a nurse tells Shingles, Shingles tells you.
На левой? Медсестра сказала, что на правой.
The nurse spoke of the right one.
≈ го медсестра сказала, что его первыми словами были "¬ ы не могли бы попросить маму испечь мне оладышков?"
A nurse who was with him says his first words were "Could you ask my mom to make me some pancakes?"
Медсестра сказала, Что Вы появились в больнице только после восьми.
The nurse confirmed that you got back to the hospital just after eight
Медсестра сказала, что кризис миновал.
The worst was over.
Медсестра сказала, что тот другой доктор тоже очень хороший.
The nurse said the doctor is wonderful. He's head of the department.
Медсестра сказала, что ты наложил в штаны.
I heard the nurse say you made number two in your pants.
Медсестра сказала, что сейчас приведут новую роженицу.
They're bringing in another woman.
Медсестра сказала, что можно будет позже.
The nurse says he'll make it.
Медсестра сказала, ты не пойдешь в бассейн. Крыша протекает.
Something to do with a leaky roof.
Медсестра сказала, что вы ждёте.
The nurse told me you were waiting.
Когда я очнулась. медсестра сказала :
When I woke up, the nurse said to me...
Ммм, медсестра сказала, что вы др. Монтгомери
the nurse said that you're dr. M-montgomery. Yes.
Медсестра сказала, ты вернулась.
The Matron said you were back.
Гм, медсестра сказала.
Um, the nurse said.
Медсестра сказала, что мистер Лоутон немного удручён своей болезнью.
Lawton's having A bit of a breakdown about his cancer.
Но медсестра сказала, он спрашивал про наркотики.
But the nurse said he was asking for drugs.
Медсестра сказала тебе нужно пить побольше жидкости.
The nurse said you have to stay hydrated.
Я поднялся в палату к твоей дочери, но медсестра сказала, что ты тут.
I went up to your daughter's room, and the nurse said you were up here.
Медсестра сказала, что мы следующие.
The nurse says we're next.
Медсестра сказала, что он спас меня.
Nurse said he saved me.
Медсестра сказала, что ты приходила.
Nurse said you'd been visiting.
Медсестра сказала, я ВИЧ-положительна.
Nurse say I'm HIV positive.
Бри немного задело, но медсестра сказала, что с ней все будет в порядке.
Bree got a little banged up, but the nurse says she's gonna be okay.
Медсестра сказала, что вы получили результаты анализов на наркотики.
The nurse said you saw his drug screen.
Медсестра сказала, что моя кровь не очень хорошо сворачивалась.
The nurse said my blood didn't clot Well.
Медсестра сказала мне поговорить с вами о том, чтобы отправить мою маму на реабилитацию.
- Well, the nurse said I should talk to you About getting my mom into rehab?
Медсестра сказала, что у меня необычное вличение к женской анатомии И я должен подумать о карьере гине..
The nurse said that I have an unusual fascination for the female anatomy and that I should consider a career as a gyna...
Медсестра сказала, что это обычное дело, и со мной все будет в порядке, и с малышом тоже.
The nurse said it's really pretty common and I'm probably going to be fine and so will the baby.
Медсестра сказала, что у него не указаны родственники.
Uh, the nurse mentioned that there's no next of kin listed.
Медсестра сказала мне, что я был ее единственным посетителем.
Nurse told me I was her only visitor.
Ночная медсестра сказала, что последний раз его осматривал доктор около 10 часов вечера.
The night nurse told us he was last seen by a doctor at around 10pm.
Медсестра сказала, что где-то в доме спрятан клад.
The teacher said that a treasure could be hidden somewhere in the house.
- Медсестра сказала.
A nurse told me.
Медсестра сказала, что когда ты проснулась, ты что-то сказала.
The nurse tells us that when you woke up, you said something.
Медсестра сказала, что я в порядке, понятно?
The nurse said I was fine, you know?
Медсестра сказала, что она упала с лестницы.
The nurse said she fell down the stairs.
Медсестра сказала не напрягаться следующие шесть-восемь часов.
The nurse said like no strenuous activity for six to eight hours.
Ему сказала медсестра, которая работает в приемном покое на Джорджия Стрит, которой сказал полицейский, который там был.
He was told by a nurse who works at the Georgia Street Receiving Hospital, who got it from a cop who was there.
Школьная медсестра звонила сегодня, сказала, что Дебби нужны брекеты.
The school nurse called today to say that Debby's gotta have those teeth braces.
Медсестра нам только что сказала, что с вами всё в порядке. Из-за вас я получил пулю, а вы за моей спиной интригуете!
I get shot because of you and you make fun of it?
Сказала, что она медсестра.
Brought a little kid with her.
- Это медсестра тебе сказала?
Did the nurse tell you that?
Что ты сказала? ! Я обученная медсестра!
You put the right person away, you go free.
Медсестра только что сказала, что это абсолютно нормально.
The nurse just said that's completely normal.
И медсестра сказала : " Не забывайте :
The nurse said :
Я сказала убийце, что я - медсестра.
The one that told that man I was a nurse.
Я зашла в кафетерий, и какая-то медсестра назвала меня Рид, и сказала : "Я думала, ты умерла".
I just went to the cafeteria, and some nurse called me Reed and then said, "I thought you died."
Уверен, медсестра уже сказала, что мы сделаем еще одно УЗИ, возьмем немного крови, а потом отправим тебя домой.
So I'm sure the nurse already told you we're gonna do another ultrasound, some blood work, and we'll probably send you home.
Его медсестра позвонила нам, Сказала, что он хочет встретиться.
His nurse calls us, says he wants to powwow.
может я просто медсестра, но я уверенна, что могу справиться с этим простите, если сказала что не так.
I may be just a nurse, but I think I can handle this, okay? I'm sorry. I'm sorry I said anything.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]